< Ohabolana 29 >

1 Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2 Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3 Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin’ ny vehivavy janga dia mandany harena.
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4 Ny rariny no ampandrian’ ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5 Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 Misy fandrika amin’ ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7 Ny marina mihevitra ny adin’ ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8 Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.
Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9 Raha iadian’ ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.
If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10 Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.
Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11 Ny fahatezeran’ ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12 Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13 Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason’ izy roa tonta.
The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14 Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15 Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16 Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17 Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian’ ny fanahinao.
Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18 Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin’ izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19 Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20 Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21 Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22 Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23 Ny fiavonavonan’ ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24 Izay miray tetika amin’ ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25 Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an’ i Jehovah no hovonjena.
He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26 Maro no mila sitraka amin’ ny mpanapaka; Fa avy amin’ i Jehovah ny fitsarana ny olona.
Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27 Ny meloka dia fahavetavetana eo imason’ ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason’ ny ratsy fanahy kosa.
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.

< Ohabolana 29 >