< Ohabolana 29 >

1 Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin’ ny vehivavy janga dia mandany harena.
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 Ny rariny no ampandrian’ ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 Misy fandrika amin’ ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 Ny marina mihevitra ny adin’ ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Raha iadian’ ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 Ny fahatezeran’ ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason’ izy roa tonta.
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian’ ny fanahinao.
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin’ izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 Ny fiavonavonan’ ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Izay miray tetika amin’ ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an’ i Jehovah no hovonjena.
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Maro no mila sitraka amin’ ny mpanapaka; Fa avy amin’ i Jehovah ny fitsarana ny olona.
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 Ny meloka dia fahavetavetana eo imason’ ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason’ ny ratsy fanahy kosa.
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< Ohabolana 29 >