< Ohabolana 22 >

1 Aleo ho tsara laza toy izay ho be harena, Ary tsara ny fitia noho ny volafotsy sy ny volamena.
Melius est nomen bonum quam divitiæ multæ; super argentum et aurum gratia bona.
2 Mihaona ny manan-karena sy ny malahelo; Fa Jehovah no Mpanao azy roa tonta.
Dives et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus.
3 Ny mahira-tsaina mahatsinjo ny loza ka miery; Fa ny kely saina kosa mandroso ka voa.
Callidus vidit malum, et abscondit se; innocens pertransiit, et afflictus est damno.
4 Ny valin’ ny fanetren-tena sy ny fahatahorana an’ i Jehovah Dia harena sy voninahitra ary fiainana.
Finis modestiæ timor Domini, divitiæ, et gloria, et vita.
5 Tsilo sy fandrika no amin’ ny alehan’ ny maditra; Fa izay te-hiaro ny ainy dia manalavitra izany.
Arma et gladii in via perversi; custos autem animæ suæ longe recedit ab eis.
6 Zaro amin’ izay lalana tokony halehany ny zaza, Ka na rehefa antitra aza izy, dia tsy hiala amin’ izany.
Proverbium est: adolescens juxta viam suam; etiam cum senuerit, non recedet ab ea.
7 Ny manan-karena dia manapaka ny malahelo, Ary izay misambotra dia mpanompon’ ny mampisambotra.
Dives pauperibus imperat, et qui accipit mutuum servus est fœnerantis.
8 Izay mamafy heloka dia hijinja fahoriana, Ary ho levona ny tsorakazon’ ny fahatezerany.
Qui seminat iniquitatem metet mala, et virga iræ suæ consummabitur.
9 Izay manana maso miantra hotahina, Satria anomezany ho an’ ny malahelo ny haniny.
Qui pronus est ad misericordiam benedicetur: de panibus enim suis dedit pauperi. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera; animam autem aufert accipientium.
10 Roahy ny mpaniratsira, dia ho afaka ny fifandirana, Eny, hitsahatra ny ady sy ny fahafaham-baraka.
Ejice derisorem, et exibit cum eo jurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
11 Izay tia fahadiovam-po, dia milaza soa ny molony. Sady sakaizan’ ny mpanjaka izy.
Qui diligit cordis munditiam, propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem.
12 Ny mason’ i Jehovah miaro ny manam-pahalalana; Fa ny tenin’ ny mpivadika dia foanany.
Oculi Domini custodiunt scientiam, et supplantantur verba iniqui.
13 Hoy ny malaina: Misy liona any ivelany; Ho fatin’ ny sasany any an-dalambe aho.
Dicit piger: Leo est foris; in medio platearum occidendus sum.
14 Ny vavan’ ny vehivavy jejo dia lavaka lalina; Izay voaozon’ i Jehovah no ho latsaka ao.
Fovea profunda os alienæ: cui iratus est Dominus, incidet in eam.
15 Miraikitra amin’ ny fon’ ny zaza ny hadalana; Fa ny tsorakazo famaizana no hampanalavitra izany aminy.
Stultitia colligata est in corde pueri, et virga disciplinæ fugabit eam.
16 Izay mampahory ny malahelo dia mampitombo ny hareny; Fa izay manome ho an’ ny manana kosa dia mampihena ny hareny.
Qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas, dabit ipse ditiori, et egebit.
17 Atongilano ny sofinao, ka henoy ny tenin’ ny hendry, Ary ampitandremo ny fahalalako ny fonao;
Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam,
18 Fa mahafinaritra raha voatahirinao ao an-kibonao izany, Koa aoka samy ho eo amin’ ny molotrao.
quæ pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis:
19 Hianao dia ianao no nampahafantariko izany, Mba hitokianao amin’ i Jehovah.
ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
20 Tsy efa nanoratra zava-tsoa ho anao va aho, Izay misy hevitra tsara sy fahalalana,
Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia:
21 Mba hampahafantariko ny fahamarinan’ ny teny mahatoky ianao, Sy hahazoanao teny holazaina amin’ izay naniraka anao?
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis, respondere ex his illis qui miserunt te.
22 Aza manosihosy ny malahelo, saingy malahelo izy; Ary aza dia manifakifa ny ory eo am-bavahady;
Non facias violentiam pauperi quia pauper est, neque conteras egenum in porta:
23 Fa Jehovah anie ka hisolo vava azy amin’ ny adiny. Ary hanimba ny ain’ izay manimba azy.
quia judicabit Dominus causam ejus, et configet eos qui confixerunt animam ejus.
24 Aza misakaiza amin’ ny olona mora tezitra, Ary aza miara-dia amin’ ny olona foizina,
Noli esse amicus homini iracundo, neque ambules cum viro furioso:
25 Fandrao ianao mianatra ny fanaony Ka mahazo fandrika ho an’ ny ainao.
ne forte discas semitas ejus, et sumas scandalum animæ tuæ.
26 Aza mety ho isan’ ny mifandray tanana, Na izay mianto-trosa;
Noli esse cum his qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
27 Raha tsy manan-kaloa ianao, Nahoana no dia halainy ny lafika andrianao?
si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
28 Aza manakisaka ny fari-tany ela, Izay naorin’ ny razanao.
Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
29 Mahita olona mailaka amin’ ny raharahany va ianao? Eo anatrehan’ ny mpanjaka no hitsanganany, Fa tsy hitsangana eo anatrehan’ ny olona ambany izy.
Vidisti virum velocem in opere suo? coram regibus stabit, nec erit ante ignobiles.

< Ohabolana 22 >