< Nomery 2 >

1 Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy sy Arona ka nanao hoe:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Samy eo amin’ ny fanevany sy eo amin’ ny faneva kelin’ ny fianakaviany avy no hitobian’ ny Zanak’ Isiraely; manodidina ny trano-lay fihaonana sady manandrify azy no hitobiany.
“Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
3 Ary ny hitoby eo amin’ ny lafiny atsinanana, tandrifin’ ny fiposahan’ ny masoandro, dia izay momba ny fanevan’ ny tobin’ i Joda, araka ny antokony; ary ny lohan’ ny taranak’ i Joda dia Nasona, zanak’ i Aminadaba;
To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
4 ary ny miaramilany izay nalamina dia enin-jato amby efatra arivo sy fito alina.
And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
5 Ary ny hitoby eo anilany dia ny firenen’ Isakara; ary ny lohan’ ny taranak’ Isakara dia Netanela, zanak’ i Zoara;
Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
6 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby efatra arivo sy dimy alina.
And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
7 Dia vao ny firenen’ i Zebolona; ary ny lohan’ ny taranak’ i Zebolona dia Eliaba, zanak’ i Helona;
In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
8 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby fito arivo sy dimy alina.
All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
9 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Joda dia efa-jato amby enina arivo sy valo alina sy iray hetsy, araka ny antokony. Ireo no loha-lalana.
All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
10 Ary ny fanevan’ ny tobin’ i Robena no ho eo amin’ ny lafiny atsimo, araka ny antokony; ary ny lohan’ ny taranak’ i Robena dia Elizora, zanak’ Sedeora;
In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
11 ary ny miaramilany izay nalamina dia diman-jato amby enina arivo sy efatra alina.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Ary ny hitoby eo anilany dia ny firenen’ i Simeona; ary ny lohan’ ny taranak’ i Simeona dia Selomiela, zanak’ i Zorisaday;
Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 ary ny miaramilany izay nalamina dia telon-jato amby sivy arivo sy dimy alina.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Dia vao ny firenen’ i Gada; ary ny lohan’ ny taranak’ i Gada dia Eliasafa, zanak’ i Roela;
In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
15 ary ny miaramilany izay nalamina dia dimam-polo amby enin-jato sy dimy arivo sy efatra alina.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
16 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Robena dia dimam-polo amby efa-jato sy arivo sy dimy alina sy iray hetsy, araka ny antokony. Ireo no mandeha faharoany.
All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
17 Dia handroso ny trano-lay fihaonana sy ny tobin’ ny Levita, eo afovoan’ ny toby rehetra; ka araka ny itobiany ihany no handrosoany, samy eo amin’ ny filaharany avy, araka ny fanevany.
But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
18 Ary ny fanevan’ ny tobin’ i Efraima, araka ny antokony, dia ho eo amin’ ny lafiny andrefana; ary ny lohan’ ny taranak’ i Efraima dia Elisama, zanak’ i Amihoda;
On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
19 ary ny miaramilany izay nalamina dia diman-jato amby efatra alina.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Ary ny firenen’ i Manase ho eo anilany; ary ny lohan’ ny taranak’ i Manase dia Gamaliela, zanak’ i Pedazora;
And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
21 ary ny miaramilany izay nalamina dia roan-jato amby roa arivo amby telo alina.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Dia vao ny firenen’ i Benjamina; ary ny lohan’ ny taranak’ i Benjamina dia Abidana, zanak’ i Gideony;
In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
23 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby dimy arivo amby telo alina.
And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
24 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Efraima dia zato amby valo arivo sy iray hetsy, araka ny antokony. Ireo no mandeha fahatelony.
All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
25 Ary ny fanevan’ ny tobin’ i Dana, araka ny antokony, dia ho eo amin’ ny lafiny avaratra; ary ny lohan’ ny taranak’ i Dana dia Ahiezera, zanak’ i Amisaday;
Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 ary ny miaramilany izay nalamina dia fiton-jato amby roa arivo sy enina alina.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Ary ny hitoby eo anilany dia ny firenen’ i Asera; ary ny lohan’ ny taranak’ i Asera dia Pagiela, zanak’ i Okrana;
Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
28 ary ny miaramilany izay nalamina dia dimam-jato amby arivo sy efatra alina.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
29 Dia vao ny firenen’ i Naftaly; ary ny lohan’ ny taranak’ i Naftaly dia Ahira, zanak’ i Enana;
From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
30 ary ny miaramilany izay nalamina dia efa-jato amby telo arivo sy dimy alina.
The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
31 Ny tontalin’ izay nalamina teo amin’ ny tobin’ i Dana dia enin-jato amby fito arivo sy dimy alina sy iray hetsy. Dia ireo kosa no vodi-lalana.
All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
32 Ireo no nalamina avy tamin’ ny Zanak’ Isiraely, araka ny fianakaviany; ny tontalin’ izay nalamina tamin’ ny toby rehetra, araka ny antokony, dia dimam-polo amby dimanjato amby telo arivo sy enina hetsy.
This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
33 Fa ny Levita dia tsy mba niaraka nalamina tamin’ ny Zanak’ Isiraely, araka izay efa nandidian’ i Jehovah an’ i Mosesy.
But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
34 Ary ny Zanak’ Isiraely dia nanao araka izay rehetra efa nandidian’ i Jehovah an’ i Mosesy ka nitoby araka ny fanevany avy, ary samy nandroso araka ny fokony avy sy ny fianakaviany avy izy.
And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.

< Nomery 2 >