< Fitomaniana 5 >

1 Jehovah ô, tsarovy izay nanjo anay; Hevero sy diniho ny latsa mahazo anay.
Souviens-toi, ô Éternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde et vois notre opprobre!
2 Ny lovanay dia afindra ho an’ ny vahiny ary ny tranonay ho an’ ny hafa firenena.
Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus.
3 Efa kamboty izahay ka tsy manan-dray, ny reninay dia toy ny mpitondra-tena.
Nous sommes devenus des orphelins sans père, et nos mères sont comme des veuves.
4 Na dia ny loharanonay aza dia andoavanay vola vao azonay isotroana, ary ny kitay hazonay dia vidinay vao azo.
Nous buvons notre eau à prix d'argent; c'est contre paiement que nous vient notre bois.
5 Rambondrambonan’ ny mpanenjika amin’ ny hatokay izahay; Reraka izahay fa tsy manam-pitsaharana.
Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos.
6 Nanolo-tanana tamin’ ny Egyptiana sy ny Asyriana izahay mba ho voky hanina.
Nous avons tendu la main vers l'Égypte et vers l'Assyrie, pour nous rassasier de pain.
7 Nanota ny razanay tsy etỳ intsony izy; Ary izahay no mivesatra ny helony.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus; et nous, nous portons la peine de leur iniquité.
8 Andevo no manapaka anay; Tsy misy manafaka anay amin’ ny tànany.
Des esclaves dominent sur nous, et personne ne nous délivre de leurs mains.
9 Noho ny sabatra mamely any an-efitra dia manao vy very ny ainay izahay vao mahazo hanina.
Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, à cause de l'épée du désert.
10 Mahamay toy ny fatana ny hodi-tray noho ny fahamaimaizana avy amin’ ny mosary.
Notre peau est brûlée comme un four, par l'ardeur véhémente de la faim.
11 Nosavihina ny vehivavy tao Ziona ary ny virijina tao amin’ ny tanànan’ ny Joda.
Ils ont déshonoré les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes de Juda.
12 Nahantona tamin’ ny tànany ny lehibe; Ary ny antitra tsy mba nohajaina.
Des chefs ont été pendus par leur main; la personne des anciens n'a point été respectée.
13 Ny zatovo nitondra ny fikosoham-bary; Ary ny ankizy madinika nivembena nitondra ny hazo.
Les jeunes gens ont porté la meule, et les enfants ont chancelé sous le bois.
14 Ny loholona tsy misy eo am-bavahady, ary ny zatovo tsy mitendry zava-maneno intsony.
Les vieillards ne se trouvent plus aux portes; les jeunes gens ont abandonné leurs lyres.
15 Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
La joie de notre cœur a cessé; nos danses sont changées en deuil.
16 Efa afaka ny satro-boninahitra tamin’ ny lohanay; Idiran-doza izahay, fa efa nanota!
La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous! parce que nous avons péché!
17 Ary noho izany dia reraka ny fonay, eny, noho izany dia maizina ny masonay,
C'est pour cela que notre cœur est malade; c'est pour ces choses que nos yeux sont obscurcis;
18 Noho ny amin’ ny tendrombohitra Ziona, izay efa lao sady ikarenjen’ ny amboahaolo.
C'est à cause de la montagne de Sion, qui est désolée, tellement que les renards s'y promènent.
19 Jehovah ô, ianao no mipetraka mandrakizay, eny, ny seza fiandriananao no maharitra hatramin’ ny taranaka fara mandimby.
Mais toi, Éternel! tu demeures éternellement, et ton trône subsiste d'âge en âge!
20 Ahoana no dia anadinoanao anay mandrakizay sy ahafoizanao anay andro lava?
Pourquoi nous oublierais-tu à jamais, pourquoi nous abandonnerais-tu si longtemps?
21 Jehovah ô, ampivereno aminao izahay, mba hiverenanay; Havaozy ho toy ny fahiny ny andronay.
Convertis-nous à toi, Éternel, et nous serons convertis! Renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois!
22 Moa dia nandà anay tokoa va Hianao sy tezitra aminay indrindra?
Nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu courroucé contre nous à l'excès?

< Fitomaniana 5 >