< Yobu 6 >

1 Yobu n’ayanukula ng’agamba nti,
Respondens autem Iob, dixit:
2 “Singa okweraliikirira kwange, n’okubonaabona kwange bipimibwa ne biteekebwa ku minzaani!
Utinam appenderentur peccata mea, quibus iram merui: et calamitas, quam patior, in statera.
3 Weewaawo byandisinze omusenyu gw’ennyanja okuzitowa; ebigambo byange kyenvudde mbyanguyiriza.
Quasi arena maris hæc gravior appareret: unde et verba mea dolore sunt plena:
4 Obusaale bwa Ayinzabyonna buli mu nze n’omwoyo gwange gunywedde obusagwa bwabwo: entiisa ya Katonda erwana nange.
Quia sagittæ Domini in me sunt, quarum indignatio ebibit spiritum meum, et terrores Domini militant contra me.
5 Entulege ekaaba awali omuddo, oba ente ennume eŋŋooŋŋa awali emmere yaayo?
Numquid rugiet onager cum habuerit herbam? aut mugiet bos cum ante præsepe plenum steterit?
6 Emmere etaliimu nsa eriika omutali munnyo, oba amazzi g’eggi okubaamu akawoomerera?
Aut poterit comedi insulsum, quod non est sale conditum? aut potest aliquis gustare, quod gustatum affert mortem?
7 Omutima gwange tegusikirizibwa kubikombako, biri ng’emmere etangasa.
Quæ prius nolebat tangere anima mea, nunc præ angustia, cibi mei sunt.
8 “Singa Katonda ampa kye nsaba, n’ampa kye nsuubira,
Quis det ut veniat petitio mea: et quod expecto, tribuat mihi Deus?
9 yandisiimye okumbetenta ne mmalibwawo omukono gwe.
Et qui cœpit, ipse me conterat: solvat manum suam, et succidat me?
10 Kino kyandikkakkanyizza obulumi obutakoma kubanga sigaanye bigambo bya Mutukuvu.
Et hæc mihi sit consolatio ut affligens me dolore, non parcat, nec contradicam sermonibus Sancti.
11 Amaanyi ngaggya wa, ndyoke mbe n’essuubi? Era enkomerero yange, eruwa ndyoke ngumiikirize?
Quæ est enim fortitudo mea ut sustineam? aut quis finis meus, ut patienter agam?
12 Amaanyi gange ga mayinja oba omubiri gwange gwa kikomo?
Nec fortitudo lapidum fortitudo mea, nec caro mea ænea est.
13 Mu mazima sirina maanyi n’obusobozi bwanzigwako.
Ecce, non est auxilium mihi in me, et necessarii quoque mei recesserunt a me.
14 Oyo agaana ebyekisa okuva eri mukwano gwe tafaayo kutya Ayinzabyonna.
Qui tollit ab amico suo misericordiam, timorem Domini derelinquit.
15 Baganda bange tebeesigika, bali ng’akagga akabooga ate ne kakalira,
Fratres mei præterierunt me, sicut torrens qui raptim transit in convallibus.
16 akaddugalirira buli lwe kakwata, ng’omuzira,
Qui timent pruinam, irruet super eos nix.
17 ate ne kaggwaawo buli lwe wabaawo ebbugumu.
Tempore, quo fuerint dissipati, peribunt: et ut incaluerit, solventur de loco suo.
18 Ebibinja by’abatambuze we biviira ku mugendo ne biraga mu ddungu ne bizikirira.
Involutæ sunt semitæ gressuum eorum: ambulabunt in vacuum, et peribunt.
19 Abatambuze b’e Teema banoonya, bo ab’e Seeba ne balindirira n’essuubi.
Considerate semitas Thema, itinera Saba, et expectate paulisper.
20 Baalina essuubi naye bwe baatuukayo ne banyolwa nnyo.
Confusi sunt, quia speravi: venerunt quoque usque ad me, et pudore cooperti sunt.
21 Kaakano bwe mundabye ne mutya ne mukakasizza ddala nga temuliiko kye muyinza kukola.
Nunc venistis: et modo videntes plagam meam timetis.
22 Nnali mbagambye nti, ‘Mumpe ekirabo,’ oba nti, ‘Mumpeereyo ekintu ku by’obugagga bwammwe,
Numquid dixi: Afferte mihi, et de substantia vestra donate mihi?
23 okumponya nve mu mukono gw’omulabe, n’okumpeerayo ekintu mpone emitego gy’abakambwe’?
Vel, Liberate me de manu hostis, et de manu robustorum eruite me?
24 “Njigiriza nange n’aba musirise; ndaga we nsobezza.
Docete me, et ego tacebo: et siquid forte ignoravi, instruite me.
25 Ebigambo eby’amazima nga bya bulumi! Naye okuwakana kwammwe kukakasa ki?
Quare detraxistis sermonibus veritatis, cum e vobis nullus sit qui possit arguere me?
26 Mugezaako okugolola ebigambo byange, ne mufuula ebigambo by’omuntu ali obubi okuba ng’empewo?
Ad increpandum tantum eloquia concinnatis, et in ventum verba profertis.
27 Mukubira ne bamulekwa akalulu ate ne mukubira ne mukwano gwammwe.
Super pupillum irruitis, et subvertere nitimini amicum vestrum.
28 “Naye kaakano mubeere ba kisa muntunuulire. Ndabika ng’omulimba?
Verumtamen quod cœpistis explete: præbete aurem, et videte an mentiar.
29 Mufumiitirize, temusuula bwenkanya; Mukirowoozeeko, kubanga obujulirwa bwange buli ku kalebwerebwe.
Respondete obsecro absque contentione: et loquentes id quod iustum est, iudicate.
30 Emimwa gyange girabika ng’egirimba? Emimwa gyange tegisobola kutegeera ttima?”
Et non invenietis in lingua mea iniquitatem, nec in faucibus meis stultitia personabit.

< Yobu 6 >