< Omubuulizi 10 >

1 Nga ensowera enfu bwe zoonoona akaloosa akawunya obulungi, bwe katyo akasobyo akatono bwe koonoona amagezi n’ekitiibwa.
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so does a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
2 Omutima gw’omuntu ow’amagezi gumukozesa ekituufu, naye ogw’omusirusiru gumutwala kukola bitasaana.
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
3 Ne bw’aba ng’atambula, amanyibwa nga talina magezi, era buli amulaba agamba nti musirusiru.
Yea also, when he that is a fool walks by the way, his wisdom fails him, and he says to every one that he is a fool.
4 Mukama wo bw’akunyiigiranga, tomulaganga busungu; okuddamu n’eggonjebwa kukyusa ekiruyi.
If the spirit of the ruler rise up against you, leave not your place; for yielding pacifies great offences.
5 Ekibi ekirala kye nalaba, kye kikwata ku nsobi y’omufuzi:
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
6 nalaba ng’abasirusiru baweebwa ebifo ebisava, naye ng’abagagga bo baweebwa ebyo ebya wansi.
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
7 Ate nalaba ng’abaddu beebagala embalaasi, songa abalangira batambuza bigere ng’abaddu.
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
8 Asima ekinnya alikigwamu, n’oyo amenya ekisenge omusota gulimubojja.
He that digs a pit shall fall into it; and whoso breaks an hedge, a serpent shall bite him.
9 Oyo ayasa amayinja gamulumya, n’oyo ayasa enku zimulumya.
Whoso removes stones shall be hurt therewith; and he that cleaves wood shall be endangered thereby.
10 Embazzi bwe tebaako bwogi, n’etewagalwa, agitemya ateekwa okufuba ennyo, naye obumanyirivu bwe buwangula.
If the iron be blunt, and he do not sharpen the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
11 Omusota bwe guluma nga tegunnakola bya bufuusa, omufuusa talina kyafunamu.
Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
12 Ebigambo ebiva mu kamwa k’omuntu ow’amagezi bya muwendo nnyo eri abo ababiwulira, naye akamwa k’omusirusiru kamusuula mu ntata.
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13 Entandikwa y’ebigambo bye nga temuli nsa, ne ku nkomerero yaabyo biba mususa.
The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14 Omusirusiru asavuwaza ebigambo. Tewali amanyi birijja, kale ani asobola okumubuulira ebiribaawo oluvannyuma lwe?
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
15 Omusirusiru aterebuka mangu olw’ekitamugendedde bulungi, n’abulwa n’ekkubo erimutwala mu kibuga.
The labour of the foolish wearies every one of them, because he knows not how to go to the city.
16 Zikusanze gw’ensi kabaka bw’aba nga yali muddu, nga n’abalangira bakeera kwetamiirira!
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!
17 Olina omukisa gw’ensi kabaka wo bw’aba nga wa lulyo lulangira, ate nga n’abalangira bo bamanyi ekiseera eky’okuliiramu, olw’okufuna amaanyi so si lwa kutamiira.
Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18 Obugayaavu buleetera akasolya k’ennyumba okutonnya, n’emikono egitayagala kukola gireetera ennyumba okutonnya.
By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house drops through.
19 Ekijjulo kikolebwa lwa kusanyuka, ne wayini yeeyagaza obulamu, naye ensimbi y’esobola byonna.
A feast is made for laughter, and wine makes merry: but money answers all things.
20 Tokolimira kabaka mu mutima gwo newaakubadde okukolimira omugagga mu kisenge kyo, kubanga ennyonyi ey’omu bbanga eyinza okwetikka ebigambo byo nga biwandiikiddwa ku biwaawaatiro byayo n’ebibatuusaako.
Curse not the king, no not in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.

< Omubuulizi 10 >