< Banzembo 3 >

1 Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango azalaki kokima Abisalomi, mwana na ye. Oh Yawe, banguna na ngai bazali motango boni! Banguna boni oyo bazali kobundisa ngai!
Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan;
2 Ebele bazali koloba na tina na ngai: « Nzambe akobikisa ye te! »
Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God!
3 Nzokande Yo, Yawe, ozali nguba mpe nkembo na ngai, Yo nde omatisaka lokumu na ngai.
Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots!
4 Nabelelaka Yawe, mpe ayanolaka ngai wuta na ngomba na Ye ya bule.
Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg.
5 Nalalaka mpe nazwaka pongi; nalamukaka lisusu, pamba te Yawe azali makasi na ngai.
Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij.
6 Nakobanga te atako ebele ya bankoto bazingeli ngai na bangambo nyonso.
Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen.
7 Yawe, telema! Nzambe na ngai, kangola ngai! Beta banguna na ngai nyonso bambata, buka bato mabe minu.
Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk.
8 Kokangolama na ngai ewutaka na Yawe. Tika ete lipamboli na Yo ewumela kati na bato na Yo.
Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen.

< Banzembo 3 >