< Banzembo 103 >

1 Nzembo ya Davidi. Eh molimo na ngai, pambola Yawe! Tika ete motema na ngai mobimba epambola Kombo na Ye ya bule!
[By David.] Praise Jehovah, my soul, and all that is within me, praise his holy name.
2 Eh molimo na ngai, pambola Yawe mpe kobosana ata moko te kati na misala malamu na Ye!
Praise Jehovah, my soul, and do not forget all his benefits;
3 Ye nde alimbisaka masumu na Yo nyonso, abikisaka yo na bokono nyonso,
who forgives all your sins; who heals all your diseases;
4 akangolaka bomoi na yo wuta na libulu, alatisaka yo motole ya bolingo mpe ya mawa,
who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5 atondisaka bomoi na yo na esengo mpe akomisaka yo elenge lokola mpongo.
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.
6 Yawe asalaka mpo na bosembo, akotelaka banyokolami nyonso.
Jehovah executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 Amonisaki banzela na Ye epai ya Moyize, mpe bikamwa na Ye epai ya bato ya Isalaele.
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 Yawe ayokelaka bato mawa mpe asalelaka bango bolamu, asilikaka noki te mpe atonda na bolingo;
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 azwaka biso makambo te tango nyonso, abombaka kanda na Ye te mpo na libela;
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 apamelaka biso te kolanda masumu na biso, azongiselaka biso te kolanda mabe na biso.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 Ndenge likolo etombolama mosika ya mabele, ndenge wana mpe bolingo na Ye ezali monene mpo na bato oyo batosaka Ye;
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 ndenge este ezali mosika ya weste, ndenge wana mpe abwakaka masumu na biso mosika na biso.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Ndenge tata alingaka makasi bana na ye, ndenge wana mpe Yawe alingaka makasi bato oyo batosaka Ye;
Like a father has compassion on his children, so Jehovah has compassion on those who fear him.
14 pamba te Yawe ayebi na eloko nini asala biso, ayebi malamu ete tozali putulu.
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 Mikolo ya bomoi ya moto ezali lokola matiti, ebongaka lokola fololo ya bilanga;
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 nzokande soki kaka mopepe ebeti yango, ezalaka lisusu te, mpe esika epai wapi ezalaki ebosani yango.
For the wind passes over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
17 Kasi bolingo ya Yawe mpo na bato oyo batosaka Ye, mpe bosembo na Ye mpo na bakitani na bango,
But Jehovah's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
18 mpo na bato oyo babatelaka boyokani na Ye mpe batosaka mibeko na Ye, ezali ya libela na libela.
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 Yawe atia Kiti na Ye ya Bokonzi kati na Likolo, azali Mokonzi ya mokili mobimba.
Jehovah has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 Bopambola Yawe, bino ba-anjelu na Ye nyonso oyo bozali na nguya mpe botosaka mitindo na Ye.
Praise Jehovah, all you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 Bopambola Yawe, bino mampinga na Ye nyonso oyo bokokisaka mokano na Ye.
Praise Jehovah, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 Bopambola Yawe, bino bikelamu na Ye nyonso, kati na bisika nyonso ya Bokonzi na Ye. Eh molimo na ngai, pambola Yawe!
Praise Jehovah, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Jehovah, my soul.

< Banzembo 103 >