< Jozue 12 >

1 Tala bakonzi ya mokili, oyo bana ya Isalaele balongaki mpe oyo babotolaki mokili na bango na ngambo ya este ya Yordani, wuta na moluka ya Arinoni kino na ngomba Erimoni, elongo na ngambo nyonso ya este ya Araba:
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori, azalaki kovanda na Eshiboni. Azalaki kokonza wuta na Aroeri oyo ezalaki pene ya moluka ya Arinoni, wuta na moluka, elongo na ndambo ya mokili ya Galadi, kino na moluka ya Yaboki, oyo ezalaki na mondelo na bato ya Amoni.
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 Azalaki mpe lisusu kokonza ngambo ya este ya Araba, wuta na Ebale monene ya Kinereti kino na Ebale monene ya Araba (ebale monene ya Barozo), na ngambo ya este, na nzela ya Beti-Yeshimoti mpe na ebandeli ya ngomba Pisiga, na ngambo ya sude.
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Ogi, mokonzi ya Bashani, moko kati na bakitani ya suka ya Refayimi, oyo azalaki kovanda na Ashitaroti mpe na Edreyi.
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 Azalaki kokonza na ngomba Erimoni, na Salika mpe na Bashani mobimba kino na bandelo ya bato ya Geshuri mpe ya bato ya Maakati, mpe kino na ndambo ya mokili ya Galadi oyo ezalaki na mondelo ya mokili ya Sikoni, mokonzi na Eshiboni.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moyize, mosali na Yawe, elongo na bana ya Isalaele balongaki bango. Boye, Moyize, mowumbu na Yawe, apesaki mokili na bango lokola libula, epai ya bato ya libota ya Ribeni, ya Gadi mpe ya ndambo ya libota ya Manase.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Tala molongo ya bakonzi ya mokili oyo Jozue mpe bana ya Isalaele babotolaki na ngambo ya weste ya Yordani, wuta na Bala-Gadi, na lubwaku ya Libani kino na ngomba Alaki oyo ezalaki na ngambo ya Seiri. Jozue apesaki bamboka na bango lokola libula, epai ya bana ya Isalaele kolanda mabota na bango
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 kati na mokili ya bangomba, na mokili ya se, na Araba, kokita na esobe mpe na Negevi, mikili ya bato ya Iti, ya Amori, ya Kanana, ya Perizi, ya Evi mpe ya Yebusi. Tala bakonzi yango:
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 mokonzi ya Jeriko moko mokonzi ya Ayi, pembeni ya Beteli moko
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 mokonzi ya Yelusalemi moko mokonzi ya Ebron moko
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 mokonzi ya Yarimuti moko mokonzi ya Lakishi moko
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 mokonzi ya Egiloni moko mokonzi ya Gezeri moko
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 mokonzi ya Debiri moko mokonzi ya Gederi moko
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 mokonzi ya Orima moko mokonzi ya Aradi moko
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 mokonzi ya Libina moko mokonzi ya Adulami moko
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 mokonzi ya Makeda moko mokonzi ya Beteli moko
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 mokonzi ya Tapua moko mokonzi ya Eferi moko
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 mokonzi ya Afeki moko mokonzi ya Lasharoni moko
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 mokonzi ya Madoni moko mokonzi ya Atsori moko
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 mokonzi ya Shimironi-Meroni moko mokonzi ya Akishafi moko
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 mokonzi ya Taanaki moko mokonzi ya Megido moko
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 mokonzi ya Kedeshi moko mokonzi ya Yokineami kati na Karimeli moko
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 mokonzi ya Dori, kati na lubwaku ya Dori moko mokonzi ya Goyimi, kati na Giligali moko
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 mokonzi ya Tiritsa moko. Bango nyonso bazalaki bakonzi tuku misato na moko.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Jozue 12 >