< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
Ein Lied. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Groß ist Jahwe und hoch zu preisen / In unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Lieblich erhebt sich der Zionsberg, die Wonne der ganzen Erde. / Ein Gottessitz ist da des großen Königs Stadt.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
An ihren Palästen hat Elohim / Als sichre Schutzwehr sich kundgetan.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
Denn sieh, die Könige fanden sich ein, / Sie zogen verbündet heran.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Doch als sie schauten, da staunten sie. / Sie wurden bestürzt und flohen voll Angst.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
Beben ergriff sie daselbst, / Zittern gleich einer Gebärerin.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
Wie Tarsisschiffe der Oststurm zerschellt, / (So wurden die Feinde vernichtet).
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
Was wir gehört, wir haben's nun selbst / In Jahwes Heerscharen Stadt erlebt, / In unsers Gottes Stadt: / Elohim erhält sie auf ewig! (Sela)
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
Wir haben, Elohim, deiner Gnade geharrt / Inmitten deines Tempels.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Wie dein Name, Elohim, so reicht auch dein Ruhm / Bis an die Enden der Erde. / Deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
So freuet sich denn der Zionsberg, / Laut jubeln die Töchter Judas / Um deiner Gerichte willen.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Geht rings um Zion, umwandelt es, / Zählt seine Türme!
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
Gebt acht auf seine Mauer, / Durchschreitet seine Paläste, / Damit ihr dem künftigen Geschlecht erzählt: "Dieser Gott ist unser Gott auf immer und ewig! / Er führt uns auch über den Tod hinaus."

< Psalmi 48 >