< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
[You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
[Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”

< Psalmi 48 >