< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
A song. A psalm of the Korahites. Great is the Lord and worthy all praise in the city of our God. His holy mountain,
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
that rises so fair, is the joy of all the world. Like the mount of the gods is Mount Zion, the city of the great king.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Once God made himself known as the defence of her palaces.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
For see! A concert of kings passed over the frontier together.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
But one glance, and they were astounded; they hastened away in dismay.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Trembling took hold of them there, like the pains of a woman in labor.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
They were shattered, as east wind shatters the giant ships in pieces.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
What we heard, we now have seen in the city of the Lord of hosts, the city of our God. God will uphold her forever. (Selah)
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
We think, O God, of your love, in the midst of your temple.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Let mount Zion be glad; let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Walk about Zion, go round her; count her towers.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Set your mind on her ramparts, consider her palaces; that you tell to the next generation
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
That such is God, our God he it is who shall guide us for ever and ever.

< Psalmi 48 >