< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
Great is Adonai, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion [Mountain ridge, Marking], on the north sides, the city of the great King.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
In its citadels God has revealed himself as a strong defense.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
As we have sh'ma ·heard obeyed·, so we have seen, in the city of Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies], in the city of our God. God will establish it forever. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
We have thought about your cheshed ·loving-kindness·, God, in the middle of your temple.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
As is your name, God, so is your tehilah ·praise song· to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Let Mount Zion [Mountain ridge, Marking] be glad! Let the daughters of Judah [Praised] rejoice, Because of your judgments.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Walk about Zion [Mountain ridge, Marking], and go around her. Number its towers.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

< Psalmi 48 >