< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
In her houses shall God be known, when he shall protect her.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.

< Psalmi 48 >