< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
(En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.

< Psalmi 48 >