< Psalmi 33 >

1 Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.

< Psalmi 33 >