< Psalmi 118 >

1 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Psalmi 118 >