< Psalmi 109 >

1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Ak Dievs, ko es slavēju, nestāv klusu!
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃
2 Jo bezdievīgu muti un viltīgu muti tie pret mani ir atvēruši, tie runā uz mani ar melu mēli.
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃
3 Ar naidīgiem vārdiem tie metās ap mani un karo pret mani bez vainas.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃
4 Par to, ka es tos mīlēju, tie turas man pretī; bet es lūdzu Dievu.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃
5 Tie man maksā ļaunu par labu un ienaidību par mīlestību.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃
6 Cel pār to vienu bezdievi, un viens pretinieks lai viņam stāv pa labo roku.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃
7 Kad viņš top tiesāts, tad lai top pazudināts, un viņa Dieva lūgšana lai viņam top par grēku.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃
8 Lai viņa dienas iet mazumā, un viņa amatu cits lai dabū.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃
9 Viņa bērni lai paliek par bāriņiem un viņa sieva par atraitni.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃
10 Lai viņa bērni skraida apkārt un ubago un maizes meklē tālu no savām izpostītām māju vietām.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃
11 Lai tas parādu dzinējs izplēš visu, kas tam pieder, un sveši lai aplaupa viņa peļņu.
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃
12 Lai tam nav, kas parāda žēlastību, un lai nav, kas žēlo viņa bāriņus.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃
13 Lai viņa pēcnākamie top izdeldēti; viņu vārds lai izzūd otrā augumā.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃
14 Viņa tēvu noziegums lai top pieminēts Tā Kunga priekšā, un viņa mātes grēki lai neizzūd.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃
15 Lai tie vienmēr paliek Tā Kunga priekšā, un viņa piemiņa lai no zemes top izdeldēta.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃
16 Tādēļ ka viņš nebūt nepieminēja žēlastību darīt, bet vajāja bēdīgo un nabagu un to, kam bija noskumusi sirds, ka viņš to nokautu.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃
17 Tāpēc ka viņš lāstu gribēja, tas viņam nāks; un svētības viņam negribējās, tad tā arī paliks tālu no viņa.
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃
18 Un viņš aptērpās ar lāstu, tā kā ar drēbēm, un tas nāca viņa iekšās kā ūdens un kā eļļa viņa kaulos.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃
19 Tad lai tas viņam ir kā apģērbs, ar ko tas apsedzās, un josta, ar ko tas allaž apjožas.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃
20 Šī alga lai notiek no Tā Kunga maniem pretiniekiem un tiem, kas ļaunu runā pret manu dvēseli.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃
21 Bet Tu, ak Kungs, dari ar mani Sava vārda pēc, jo Tava žēlastība ir laba; izglāb mani.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃
22 Jo es esmu bēdīgs un nabags, un mana sirds iekš manis ir ievainota.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃
23 Es aizeju kā ēna pavakarē, un topu vajāts kā sisenis.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃
24 Mani ceļi šļūk no gavēšanas, un mana miesa izdilusi, ka treknuma vairs nav.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃
25 Un es tiem esmu par apsmieklu; kad tie mani redz, tad tie krata galvu.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃
26 Palīdz man, Kungs, mans Dievs, atpestī mani pēc Savas žēlastības!
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃
27 Tad tie atzīs, ka tā Tava roka, ka Tu, Kungs, to darījis.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃
28 Kad tie lād, tad Tu svētī; kad tie ceļas, tad lai top kaunā; bet Tavs kalps lai priecājās.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃
29 Mani pretinieki lai ar kaunu top apģērbti un ar savu negodu apsegti kā ar svārkiem.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃
30 Es Tam Kungam no sirds pateikšu ar savu muti un Tam dziedāšu lielā draudzē.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃
31 Jo tam bēdīgam Viņš stāv pa labo roku, to atpestīdams no tiem, kas viņa dvēseli notiesā.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃

< Psalmi 109 >