< Salamana Pamācības 26 >

1 Kā sniegs vasarai un lietus pļaujamam laikam, tā ģeķim nepieder gods.
Honoring someone stupid is as inappropriate as snow in the summer or rain during harvest.
2 Kā putns nolidinājās, kā bezdelīga aizskrien, tā nenopelnīti lāsti neaizņem.
A curse that isn't deserved won't land on the person, like a fluttering sparrow or a flitting swallow.
3 Zirgam pātaga, ēzelim iemaukti un ģeķa mugurai rīkste.
Horses need a whip, donkeys need a bridle, and stupid people need a rod on their backs!
4 Neatbildi ģeķim pēc viņa ģeķības, ka tu viņam līdzi netopi.
Don't answer stupid people following their stupidity, or you'll become as bad as them.
5 Atbildi ģeķim pēc viņa ģeķības, ka viņš pats neturās par gudru.
Answer stupid people following their stupidity, otherwise they'll think they're wise.
6 Darbu uzticēt nelgam rokā, ir nocirst kājas un izbaudīt briesmas.
Trusting someone stupid to deliver a message is like cutting of your feet or drinking poison.
7 Kā klibam karājās kājas, tā ģeķa mutē gudrības vārdi.
A proverb spoken by someone stupid is as useless as a lame person's legs.
8 Kas ģeķim dod godu, ir kā kas akmeni piesien pie lingas.
Honoring someone stupid is as pointless as tying a stone into a sling.
9 Kā ērkšķi, kas tikuši piedzēruša rokā, tāds ir sakāms vārds ģeķu mutē.
A proverb spoken by someone stupid is as ridiculous as a thorn bush waved around by a drunk.
10 Manīgs visu izdara; bet kas nelgu der, sader tekuli.
Anyone who hires someone stupid or just a passer-by is like an archer wounding people by shooting arrows at random.
11 Kā suns atiet pie saviem vēmekļiem, tā pat ģeķis atgriežas atpakaļ pie savas ģeķības.
Stupid people repeat their stupidity like a dog returning to its vomit.
12 Kad tu redzi vīru, kas savās acīs gudrs, tad no muļķa vairāk cerības, nekā no tāda.
Have you seen a man who is wise in his own eyes? There's more hope for stupid people than for him!
13 Sliņķis saka: „Jauns lauva uz ceļa, lauva uz ielām!“
Lazy people are the ones who say, “There's a lion on the road—a lion running around the streets!”
14 Durvis grozās eņģēs, un sliņķis savā gultā.
A lazy person turns in bed like a door turns on its hinge.
15 Sliņķis slēpj savu roku azotē, un tam grūti to atkal pie mutes likt.
Lazy people put their hands in a dish, but are too tired to lift the food to their mouths.
16 Sliņķis savā prātā gudrāks nekā septiņi, kas runā prātīgi.
In their own eyes lazy people are wiser than many sensible advisors.
17 Kas garām ejot iejaucās citu ķildā, ir kā kas suni ņem aiz ausīm.
Interfering in someone else's quarrel is like grabbing a stray dog by the ears.
18 Tā kā, kad (ārprātīgs) par smieklu šautu ar šķēpiem un nāvīgām bultām,
You're like a crazy person firing off blazing arrows and killing people
19 Tā pat ir, kas savu tuvāko pievīlis saka: Vai to par smieklu vien nedarīju?
if you lie to your friend and then say, “I was only joking!”
20 Kad malkas nav, tad uguns izdziest, un kad lišķa nav, tad ķilda rimst.
Without wood, the fire goes out; and without gossips, arguments stop.
21 Kā ogles liesmu un malka uguni, tā rējējs cilvēks saceļ ķildu.
An argumentative person fires up quarrels like putting charcoal on hot embers or wood on a fire.
22 Lišķa vārdi ir kā saldi kumosi un iet visai pie sirds.
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
23 Dedzīgi vārdi, bet neganta sirds ir poda gabals pārvilkts ar netīru sudrabu.
Smooth talking with evil intent is like a shiny lead glaze on an earthenware pot.
24 Kas tevi ienīst, ir ar muti draugs, bet savā sirdī viņš domā uz viltu.
People say nice things to you even though they hate you; deep down they're just lying to you.
25 Kad tas mīlīgi runā, tad netici viņam, jo septiņas negantības viņa sirdī.
When people talk nicely to you, don't believe them—their minds are full of hate for you.
26 Lai gan ienaidu aizsedz ar viltu, tomēr viņa niknums ļaužu priekšā nāks gaismā.
Even though their hatred may be hidden by cunning tricks, their evil will be revealed to everyone.
27 Kas bedri rok, tas tanī iekritīs, un kas akmeni veļ uz to tas atvelsies.
Those who dig pits to trap others will fall in themselves, and those who start boulders rolling will be crushed themselves.
28 Viltus mēle ienīst to, kam pati dzēlusi, un mīksta mute padara nelaimi.
If you tell lies, you show you hate your victims; if you flatter people, you cause disaster.

< Salamana Pamācības 26 >