< Ceturtā Mozus 2 >

1 Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un sacīja:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Israēla bērniem lēģeri būs apmest, ikvienam apakš sava karoga, pēc savu tēvu nama zīmēm, visapkārt saiešanas teltij pretī.
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Pret rīta pusi būs apmesties Jūda lēģera karogam pēc saviem pulkiem, un Nahšonam, Aminadaba dēlam, Jūda bērnu virsniekam;
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 Tā pulks un viņa skaitītie bija septiņdesmit četri tūkstoši un sešsimt.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Un pie viņa klāt būs apmesties Īsašara ciltij, un Nataneēlim, Cuāra dēlam, Īsašara bērnu virsniekam.
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit četri tūkstoši un četrsimt.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 Un Zebulona ciltij un Eliabam, Helona dēlam, Zebulona bērnu virsniekam.
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit septiņi tūkstoši un četrsimt.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Visi Jūda lēģera skaitītie bija simts astoņdesmit seši tūkstoši un četrsimt pēc saviem pulkiem; tiem būs pirmiem celties.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 Rūbena lēģera karogam būs turēties pret dienasvidu pēc saviem pulkiem, un Elicuram, Šedeūra dēlam, Rūbena bērnu virsniekam.
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit seši tūkstoši un piecsimti.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Un pie viņa klāt būs apmesties Sīmeana ciltij, un Šelumiēlim, Curi-Šadaja dēlam, Sīmeana bērnu virsniekam.
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit deviņi tūkstoši un trīs simti.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Un blakām Gada ciltij un Eliazavam, Regueļa dēlam, Gada bērnu virsniekam.
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit pieci tūkstoši sešsimt un piecdesmit.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 Visi Rūbena lēģera skaitītie bija simts piecdesmit viens tūkstotis četrsimt piecdesmit pēc saviem pulkiem, un tiem būs otriem celties.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Pēc tam saiešanas telts lai ceļas ar Levitu lēģeri lēģeru starpā; kā tie apmetās, tā tiem būs celties, ikvienam savā vietā, pēc saviem karogiem.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 Efraīma lēģera karogam būs būt pret vakariem pēc saviem pulkiem, un Elišamam, Amiuda dēlam, Efraīma bērnu virsniekam.
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit tūkstoši un piecsimt.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Un pie viņa klāt Manasus cilts un Gamaliēls, Pedacura dēls, Manasus bērnu virsnieks.
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit divi tūkstoši un divi simti.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Un tad Benjamina cilts un Abidans, Gideona dēls, Benjamina bērnu virsnieks.
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 Tā pulks un viņa skaitītie bija trīsdesmit pieci tūkstoši un četrsimt.
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 Visi Efraīma lēģera skaitītie bija simts astoņi tūkstoši un simts pēc saviem pulkiem, un tiem būs celties trešiem.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 Dana lēģera karogam būs būt pret ziemeļiem pēc saviem pulkiem, un Ahiēzaram, Ami-Šadaja dēlam, Dana bērnu virsniekam.
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 Tā pulks bija sešdesmit divi tūkstoši un septiņsimt.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Un pie viņa klāt lai apmetās Ašera cilts, un Paģiēls, Okrana dēls, Ašera bērnu virsnieks.
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit viens tūkstotis un piecsimt.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 Un tad Naftalus cilts un Ahira, Enana dēls, Naftalus bērnu virsnieks.
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit trīs tūkstoši un četrsimt.
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 Visi Dana lēģera skaitītie bija simts piecdesmit septiņi tūkstoši sešsimt; tiem būs pēdīgiem celties pēc saviem karogiem.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Šie ir Israēla bērnu skaitītie pēc savu tēvu namiem; visi bija sešsimt trīs tūkstoši piecsimt un piecdesmit.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Bet Leviti netapa skaitīti Israēla bērnu starpā, kā Tas Kungs Mozum bija pavēlējis.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Un Israēla bērni darīja visu, ko Tas Kungs Mozum bija pavēlējis; tā tie apmetās pēc saviem karogiem, un tā tie cēlās, ikviens pēc savas cilts, pēc savu tēvu nama.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.

< Ceturtā Mozus 2 >