< Nechemijas 7 >

1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
And it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, —and the doorkeepers and the singers and the Levites had been appointed,
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
that I gave Hanani my brother, and Hananiah captain of the castle, charge over Jerusalem, for, he, was a truly faithful man, and revered God above many.
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until, hot, be the sun, and, while they are standing by, let them close the doors, and make them fast, —setting watches, of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his own house.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Now, the city, was broad on both hands, and large, but, the people, were few in the midst thereof, —and the houses had not been built.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
So then my God put it into my heart, and I gathered together the nobles and the deputies and the people, to register their genealogy, —then found I a register roll, of them who came up at the first, and found written therein: —
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
These, are the sons of the province, who came up from among the Captives of the Exile, whom Nebuchadnezzar king of Babylon did exile, —but they came back to Jerusalem and to Judah, every one to his own city;
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel.
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
The sons of Parosh, two thousand, one hundred, and seventy-two;
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
The sons of Shephatiah, three hundred, and seventy-two;
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
The sons of Arah, six hundred, and fifty-two;
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred, and eighteen;
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The sons of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four;
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
The sons of Zattu, eight hundred, and forty-five;
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
The sons of Zaccai, seven hundred, and sixty;
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
The sons of Binnui, six hundred, and forty-eight;
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
The sons of Bebai, six hundred, and twenty-eight;
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
The sons of Azgad, two thousand, three hundred, and twenty-two;
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
The sons of Adonikam, six hundred, and sixty-seven;
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
The sons of Bigvai, two thousand, and sixty-seven;
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
The sons of Adin, six hundred, and fifty-five;
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
The sons of Ater, pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
The sons of Hashum, three hundred, and twenty-eight;
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
The sons of Bezai, three hundred, and twenty-four;
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
The sons of Hariph, a hundred, and twelve;
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
The sons of Gibeon, ninety-five;
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
The men of Bethlehem, and Netophah, a hundred, and eighty-eight;
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
The men of Anathoth, a hundred, and twenty-eight;
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
The men of Beth-azmaveth, forty-two;
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
The men of Kiriath-jearim, Chephirah and Beeroth, seven hundred, and forty-three;
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
The men of Ramah and Geba, six hundred, and twenty-one;
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
The men of Mickmas, a hundred, and twenty-two;
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three;
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
The men of the other Nebo, fifty-two;
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
The sons of the other Elam, a thousand, two hundred, and fifty-four;
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
The sons of Harim, three hundred, and twenty;
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
The sons of Jericho, three hundred, and forty-five;
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
The sons of Lod, Hadid and One, seven hundred, and twenty-one;
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
The sons of Senaah, three thousand, nine hundred, and thirty;
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
The priests, The sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred, and seventy-three;
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
The sons of Immer, a thousand, and fifty-two;
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
The sons of Pashhur, a thousand, two hundred, and forty-seven;
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
The sons of Harim, a thousand, and seventeen;
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
The Levites, The sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four;
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
The singers, The sons of Asaph, a hundred, and forty-eight;
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
The doorkeepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred, and thirty-eight;
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon;
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai;
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar;
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda;
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah;
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim;
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
56 Necius bērni, Ativus bērni,
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
The Sons of the Servants of Solomon, The sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida;
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred, and ninety-two.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
And, these, are they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, —but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and forty-two,
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
And, of the priests, the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who had taken of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
These, sought their writing wherein they were registered, but it was not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
and the governor told them, they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
All the gathered host together, was forty-two thousand, three hundred, and sixty;
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
besides, their men-servants and maid-servants, were these, seven thousand, three hundred, and thirty-seven, —and, to them, pertained, singing-men and singing-women, two hundred, and forty-five:
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
their horses, were seven hundred, and thirty-six, —their mules, two hundred, and forty-five;
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
camels, four hundred, and thirty-five, —asses, six thousand, seven hundred, and twenty.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
And, a portion of the ancestral chiefs, gave unto the work, —the governor, gave unto the treasury, of gold, a thousand darics, tossing bowls, fifty, tunics for priests, five hundred, and thirty;
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
and, some of the ancestral chiefs, gave unto the treasury of the work, of gold, twenty thousand darics, —and, of silver, two thousand and two hundred manehs;
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
and, that which the rest of the people gave, was, of gold, twenty thousand darics, and, of silver, two thousand manehs, —and, tunics for priests, sixty-seven.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
So the priests and the Levites and the door-keepers and the singers and some of the people, and the Nethinim and all Israel, took up their abode in their cities. And, when the seventh month arrived, the sons of Israel were in their cities.

< Nechemijas 7 >