< Nechemijas 7 >

1 Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
Tapang sak pacoeng naah, thoknawk to ka buenh moe, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi Levi kaminawk to ka suek.
2 Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
Oepthok, Sithaw zii kami, siangpahrang ohhaih ahmuen khenzawnkung, Hananiah hoi kam nawk Hanani khaeah Jerusalem vangpui to ka aap,
3 Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
nihnik khaeah, Ni bae ai karoek to Jerusalem khongkha to paong hoi hmah; khongkha toep kaminawk mah thok to kha o nasoe loe, takraeng o nasoe; Jerusalem ih kaminawk mah angmacae taengah misatoep suem o boih nasoe, tiah ka naa.
4 Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
Vangpui loe len moe, kawk parai; toe athung ah kami zetta ni oh o; imnawk doeh pacoeng o boih ai vop.
5 Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
To naah angraengnawk, ukkungnawk hoi kaminawk boih, acaeng anghumhaih takung to parui hanah, Sithaw mah poekhaih ang paek. Hmaloe koek amlaem kaminawk ih acaeng anghumhaih kawng paruihaih cabu to ka hnuk.
6 Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhadnezzar mah misong ah naeh ih kami, misong ah naeh ih prae thung hoiah kamlaem, prae thungah kaom kami ah oh o moe, angmacae ohhaih vangpui, Jerusalem hoi Judah prae ah amlaem let kami ah oh o boih;
7 Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
to kaminawk loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah hoi nawnto angzoh o; milu kok ih Israel kaminawk loe;
8 Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
Parosh ih capanawk thung hoiah sang hnet, cumvai, qui sarih, hnetto,
9 Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
Shephatiah ih capanawk thung hoiah cumvai thum, qui sarih, hnetto,
10 Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
Arah ih capanawk thung hoiah cumvai taruk, qui panga, hnetto,
11 PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
Pahath-Moab acaeng Joshua hoi Joab ih capanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai tazetto,
12 Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
13 Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
Zattu ih capanawk loe cumvai tazet, qui pali, pangato,
14 Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
Zakkai ih capanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
15 Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
Binnui ih capanawk loe cumvai taruk, qui pali, tazetto,
16 Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
Bebai ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae tazetto,
17 Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
Azgad ih capanawk loe sang hnet, cumvai thum, pumphae hnetto,
18 Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
Adonikam ih capanawk loe cumvai taruk, qui taruk, sarihto,
19 Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
Bigvai ih capanawk loe sang hnet, qui taruk, sarihto,
20 Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
Adin ih capanawk loe cumvai taruk, qui panga, pangato,
21 Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
Ater hoi Hezekiah ih capanawk loe qui takawt, tazetto,
22 Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
Hashum ih capanawk loe cumvai thum, pumphae tazetto,
23 Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
Bezai ih capanawk loe cumvai thum, pumphae palito,
24 Ariva bērni: simts divpadsmit;
Hariph ih capanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
25 Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
Gibeon ih capanawk loe qui takawt, pangato,
26 Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
Bethlehem hoi Netophah ih capanawk loe cumvai, qui tazet, tazetto,
27 Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
Anathoth ih capanawk loe cumvai, pumphae, tazetto,
28 BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
Beth Azma veth ih capanawk loe qui pali, hnetto,
29 KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
Kiriath Jearim, Khephirah hoi Beeroth ih capanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
30 Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
Ramah hoi Geba ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae, maeto,
31 Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
Mikmash ih capanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
32 Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
Bethel hoi Ai ih capanawk loe cumvai, pumphae thumto,
33 Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
Kalah Nebo ih capanawk loe qui panga, hnetto,
34 Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
Kalah Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
35 Harima bērni: trīssimt divdesmit;
Harim ih capanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
36 Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
Jeriko ih capanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
37 Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
Lod, Hadid hoi Ono ih capanawk loe cumvai sarih, pumphae maeto,
38 Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
Senaah ih capanawk loe sang thum, cumvai takawt, quithumto,
39 Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
Qaimanawk; Jeshua acaeng thung ih, Jedaiah ih capanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
40 Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
Immer ih capanawk loe sang, qui panga, hnetto,
41 Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
Passhur ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
42 Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
Harim ih capanawk loe sang, hatlai sarihto,
43 Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
Levinawk; Hodaviah acaeng, Jeshua hoi anghum tathuk, Kadmiel ih capanawk loe qui sarih, palito oh o.
44 Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
Laasah kaminawk; Asaph ih capanawk loe cumvai, qui pali, tazetto oh o.
45 Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
Khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih capanawk loe cumvai, qui thum, tazetto oh o.
46 Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Nethinims tiah kawk ih im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih capanawk, Hashupha ih capanawk, Tabbaoth ih capanawk,
47 Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
Keros ih capanawk, Sia ih capanawk, Padon ih capanawk,
48 Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
Lebana ih capanawk, Hagaba ih capanawk, Shalmai ih capanawk,
49 Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
Hanan ih capanawk, Giddel ih capanawk, Gahar ih capanawk,
50 Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
Reaiah ih capanawk, Rezin ih capanawk, Nekoda ih capanawk,
51 Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
Gazzam ih capanawk, Uzza ih capanawk, Paseah ih capanawk,
52 Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
Besai ih capanawk, Meunim ih capanawk, Nephishesim ih capanawk,
53 Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
Bakbuk ih capanawk, Hakupha ih capanawk, Harhur ih capanawk,
54 Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
Bazlith ih capanawk, Mehida ih capanawk, Harsha ih capanawk,
55 Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Barkos ih capanawk, Sisera ih capanawk, Temah ih capanawk,
56 Necius bērni, Ativus bērni,
Neziah hoi Hatipha ih capanawk hae ni.
57 Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
Solomon tamannawk ih caa patoengnawk; Sotai ih capanawk, Sophereth ih capanawk, Perida ih capanawk,
58 Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Jaala ih capanawk, Darkon ih capanawk, Giddel ih capanawk,
59 Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
Shephatiah ih capanawk, Hattil ih capanawk, Pokereth ih capanawk, Zebaim hoi Amon ih capanawk,
60 Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
im thung toksah tamnanawk hoi Solomon tamnanawk ih capanawk loe cumvai thum, qui takawt, hnetto oh o.
61 Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
To pacoengah Israel kami tangtang maw, tangtang ai, tiah patuek thai ai, angmacae ampa ih imthung takoh hoi acaengnawk doeh patuek thai ai, Tel Melah, Tel Haresha, Kherub, Addon hoi Immer vangpui hoi angzo kaminawk loe,
62 Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
Delailah ih capanawk, Tobiah hoi Nekoda ih capanawk loe, cumvai taruk, qui pali, hnetto,
63 Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
Qaimanawk thungah; Hobaiah ih capanawk, Koz hoi Barzillai ih capanawk (hae kami loe Gilead ih kami Barzillai ih canu zu haih pongah anih ih ahmin, Barzillai to patoh) loe,
64 Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
nihcae loe acaeng anghumhaih kawng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to hnu o ai; nihcae loe acaeng ciim ai pongah, qaima angdoethaih ahmuen hoiah takhoe o ving.
65 Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
To pongah Tirshatha (prae ukkung mah), nangcae loe qaima tangtang maw tangtang ai, tiah Urim hoi Thummim khae hoiah amtuenghaih om ai karoek to, kaciim koek caaknaek to na caa o mak ai, tiah a naa.
66 Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
Nihcae ih capanawk loe sangqum boih ah sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
67 Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamnanawk loe sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o vop; laasah nongpa nongpata kaminawk loe cumvai hnet, qui pali, pangato oh bae vop.
68 Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
Nihcae ih Hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato,
69 Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato, laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
70 Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
Thoemto acaeng ukkungnawk mah toksakhaih hmuenmaenawk to paqum o. Tirshatha (prae ukkung) mah doeh, sum kanglung dram sangto, boengloeng quipangato, qaima khukbuen cumvai panga, quithumto hmuenmae pakuemkung khaeah paek.
71 Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
Acaeng ukkung thoemto kaminawk mah toksak haih hanah, tangka pakuemkung khaeah, sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnet, cumvai hnetto paek o.
72 Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
Minawk kalah mah sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnetto, qaimanawk hanah khukbuen qui taruk, sarihto paqum o.
73 Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.
To pongah, qaimanawk, Levi acaengnawk, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi im ah toksah Nethinim tamnanawk, thoemto kaminawk hoi kanghmat Israelnawk boih loe angmacae ih vangpui ah oh o; khrah sarihto phak naah, Israel caanawk loe angmacae ih vangpui ah ah oh o.

< Nechemijas 7 >