< Jozuas 12 >

1 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Jozuas 12 >