< Ījaba 13 >

1 Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
“Mutuk liye ma ing nukewa tari; Insrek lohng pac tari, ac kalem kac.
2 Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
Ma komtal etu an nga etu pac. Wangin ma nga ten liki komtal kac.
3 Bet es gribu runāt uz to Visuvareno, un man gribās aizbildināties tā stiprā Dieva priekšā.
Tusruktu alein luk uh ma nu sin God, tia ma nu sumtal; Nga ke fahkak ye mutal lah wangin mwetik.
4 Jo tiešām, jūs esat melu runātāji, jūs visi esat nelietīgi dziednieki.
Komtal sang kas kikiap kosrala nikin lomtal ingan; Komtal oana mwet ono ma tia ku in akkeyala kutena mwet mas uh.
5 Kaut jūs pavisam klusu būtu, tas jums būtu par gudrību.
Komtal fin tia kaskas, sahp ac oasr mwet nunku mu komtal lalmwetmet.
6 Klausiet jel manu aizbildināšanos, un ņemiet vērā manas mutes tiesāšanos.
“Porongo ke nga ac srumun kas in aksuwos luk.
7 Vai gribat netaisnību runāt Dieva labad un Viņa labad izteikt viltību?
Efu ku komtal kikiap in kaskas? Ya komtal nunku mu God El ac wokin kikiap lomtal an?
8 Vai Viņu gribat aizbildināt un Dievam būt pārstāvētāji?
Mea, ke pacl in nununku, komtal ac loangel? Ya komtal ac kaskas in kasrel?
9 Vai būs labi, kad Viņš jūs meklēs, vai Viņu pievilsiet, kā cilvēku pieviļ?
God El fin liksreni lohwot nu sumtal, ya oasr ma wo El ku in konauk keimtal? Mea, komtal pangon komtal ac ku in kiapu God oana ke komtal kiapu mwet uh?
10 Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
Komtal finne oru srisri lomtal an in lukma, El ac srakna kai komtal kac,
11 Vai Viņa augstība jūs neiztrūcinās un bailes no Viņa jums neuzkritīs?
Ac ku lal uh ac fah arulana aksangengye komtal.
12 Jūsu mācības būs kā pelni, un jūsu augstie vārdi kā mālu kopas.
Soakas lomtal uh wangin sripa, oana apat uh; Ac alein lomtal uh munas oana fohk kle.
13 Palieciet man klusu, un es runāšu, lai man notiek, kas notikdams.
Tal misla, ac se pacl luk nga in kaskas, Ac fokin fahk luk uh, ma na luk.
14 Kāpēc man savu miesu bija zobos ņemt, un savu dvēseli likt savā rokā?
“Nga akola in pilesralana moul luk uh.
15 Redzi, jebšu Viņš mani nokaus, taču es uz Viņu gribu cerēt, es tikai savus ceļus gribu aizbildināt Viņa priekšā.
Finsrak luk nukewa wanginla, na mea sunakin God El fin uniyuwi? Nga ac fahklana ma nga nunku nu sel.
16 Jau tas man būs par pestīšanu, ka viltnieks Viņa priekšā nenāks.
Sahp, pulaik luk uh ac ku in moliyula, Mweyen wanginna mwet koluk ku in lain God.
17 Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
Srike lohng kas in aketeya luk uh.
18 Redzat jel, es esmu gatavs uz tiesu, es zinu, ka man paliks taisnība.
Nga akola in fahk ma nga pulakin uh, Mweyen nga etu lah pwaye sik.
19 Kas ar mani varētu tiesāties? Patiesi tad es ciestu klusu un mirtu.
“O God, ya kom ac tuku in fahk mu oasr ma sutuu luk? Fin ouingan, nga akola in mihslana ac misa.
20 Divas lietas tikai man nedari, tad es neapslēpšos Tavā priekšā.
Ma luoiyana nga ke siyuk sum; kom fin insese nu kac, Na nga fah tia srike in wikla liki kom:
21 Lai Tava roka paliek tālu no manis, un Tava briesmība lai mani neizbiedē.
Ma se meet, kom in tia sifil akkeokyeyu; akluo, tia sifilpa aksangengyeyu.
22 Tad sauc, un es atbildēšu, vai es runāšu, un Tu atbildi man.
“Kaskas meet, O God, ac nga fah topuk kom. Fin tia ouinge, lela nga in sramsram, ac kom fah topukyu.
23 Cik man ir noziegumu un grēku? Dari man zināmus manus grēkus un manus pārkāpumus.
Mea ngac ma koluk luk uh? Ma sufal fuka nga orala uh? Ma koluk fuka kom nununkeyu kac uh?
24 Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un mani turi par Savu ienaidnieku?
“Efu ku kom kaingkinyu? Efu ku kom oreyu oana mwet lokoalok se lom?
25 Vai Tu biedināsi šaubīgu lapu un vajāsi izkaltušus rugājus.
Ya kom srike in aksangengyeyu? Wangin sripuk, nga oana sra se; Kom alein nu sin mah paola soko.
26 Jo Tu man nospriedi rūgtumus un lieci manīt manas jaunības noziegumus.
“Kom srukak ma koluk na lulap lainyu, Wi pac ma nga tuh oru ke nga mwet fusr.
27 Tu lieci manas kājas siekstā un glūni uz visiem maniem ceļiem un ieslēdzi manas pēdas aplokā, -
Kom filiya niuk ke mwe kapir; Kom tawiya fahluk nukewa luk, Ac lol pac falkuk yen nukewa nga fahsr nu we.
28 Un tomēr šis iznīkst kā trūdi, tā kā drēbe, ko kodes saēd.
Ke sripa se inge, nga mwesri oana sie polosak kulawi, Oana sie nuknuk ma waten uh kangla.

< Ījaba 13 >