< Pāvila 1. Vēstule Timotejam 3 >

1 Tas ir patiesīgs vārds: ja kas iekāro bīskapa amatu, tas iekāro teicamu darbu.
「人若想要得監督的職分,就是羨慕善工。」這話是可信的。
2 Tad nu bīskapam pienākas būt nenoziedzīgam, vienas sievas vīram, sātīgam, prātīgam, godīgam, kas labprāt dod mājas vietu, un kas māk mācīt;
作監督的,必須無可指責,只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;
3 Kas nav dzērājs, ne rējējs, nedz negodīgas peļņas dzinējs, bet lēnīgs, ne strīdīgs, ne naudas kārīgs;
不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財;
4 Kas savu namu labi valda, kam bērni, kas paklausa ar visu godu;
好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服。
5 (Bet ja kas savu paša namu nezin valdīt, kā tas gādās par Dieva draudzēm?)
人若不知道管理自己的家,焉能照管上帝的教會呢?
6 Ne tāds, kas kristīgu ticību tikko uzņēmis, lai neuzpūšas un neiekrīt zaimotāja tiesā.
初入教的不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裏。
7 Bet viņam vajag arī labas liecības no tiem, kas ārā, ka neiekrīt nievāšanā un zaimotāja valgos.
監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裏。
8 Tāpat arī draudzes kopējiem būs būt godīgiem, kam nav divējādas mēles, ne vīna plītniekiem, nedz negodīgas peļņas dzinējiem,
作執事的,也是如此:必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財;
9 Kas ticības noslēpumu tur iekš šķīstas zināmas sirds.
要存清潔的良心,固守真道的奧祕。
10 Un šiem arīdzan būs papriekš tapt pārbaudītiem, pēc lai tie kalpo, ja tie ir bezvainīgi.
這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然後叫他們作執事。
11 Tāpat arī sievām būs būt godīgām, ne mēlnesēm, bet sātīgām, uzticīgām visās lietās.
女執事也是如此:必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。
12 Draudzes kopējiem būs būt vienas sievas vīriem, kas savus bērnus un savu namu labi valda.
執事只要作一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。
13 Jo kas labi kalpojuši, tie pelnās labu pakāpi un daudz drošības iekš ticības, kas ir iekš Kristus Jēzus.
因為善作執事的,自己就得到美好的地步,並且在基督耶穌裏的真道上大有膽量。
14 To es tev rakstu, cerēdams it drīz nākt pie tevis;
我指望快到你那裏去,所以先將這些事寫給你。
15 Bet ja es aizkavētos, lai tu zini, kā pienākas turēties Dieva namā, kas ir tā dzīvā Dieva draudze, tās patiesības pīlārs un pamats.
倘若我耽延日久,你也可以知道在上帝的家中當怎樣行。這家就是永生上帝的教會,真理的柱石和根基。
16 Un teicami liels ir tas dievbijāšanas noslēpums: Dievs ir parādīts miesā, taisnots garā, skatīts no eņģeļiem, sludināts tautām, ticēts pasaulē, uzņemts godībā.
大哉,敬虔的奧祕,無人不以為然! 就是上帝在肉身顯現, 被聖靈稱義, 被天使看見, 被傳於外邦, 被世人信服, 被接在榮耀裏。

< Pāvila 1. Vēstule Timotejam 3 >