< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Now these were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron: Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
And David distributed them, that is, Sadoc of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the principal men, than of the sons of Ithamar. And he divided them so, that there were of the sons of Eleazar, sixteen chief men by their families: and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
And he divided both the families one with the other by lot: for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
And Semeias the son of Nathanael the scribe a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families: one house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
The fifth to Melchia, the sixth to Maiman,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
The seventh to Accos, the eighth to Abia,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
The ninth to Jesua, the tenth to Sechenia,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
The eleventh to Eliasib, the twelfth to Jacim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
The thirteenth to Hoppha, the fourteenth to Isbaab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
The fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
The nineteenth to Pheteia, the twentieth to Hezechiel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
The three and twentieth to Dalaiau, the four and twentieth to Maaziau.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
These are their courses according to their ministries, to come into the house of the Lord, and according to their manner under the hand of Aaron their father: as the Lord the God of Israel had commanded.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Also of the sons of Rohobia the chief Jesias.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
And the son of Isaar Salemoth, and the son of Salemoth Jahath:
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
And his son Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaan the fourth.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
The son of Oziel, Micha: the son of Micha, Samir.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
The brother of Micha, Jesia: and the son of Jesia, Zacharias.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
The sons of Merari: Moholi and Musi: the son of Oziau: Benno.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
The son also of Merari: Oziau, and Seam, and Zacchur, and Hebri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
And the son of Cis, Jeramael.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
And they also cast lots over against their brethren the sons of Aaron before David the king, and Sadoc, and Ahimelech, and the princes of the priestly and Levitical families, both the elder and the younger. The lot divided all equally.

< Pirmā Laiku 24 >