< Psalmorum 95 >

1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Venez, chantons avec allégresse à Yahweh! Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut!
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Car c’est un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
Il tient dans sa main les fondements de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
A lui la mer, car c’est lui qui l’a faite; la terre aussi: ses mains l’ont formée.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur.
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh! si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix!
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
N’endurcissez pas votre cœur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert,
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
où vos pères m’ont tenté, m’ont éprouvé, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Pendant quarante ans j’eus cette race en dégoût, et je dis: C’est un peuple au cœur égaré; et ils n’ont pas connu mes voies.
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
Aussi je jurai dans ma colère: ils n’entreront pas dans mon repos.

< Psalmorum 95 >