< Psalmorum 94 >

1 psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
Ya Allah pembalas, ya TUHAN, ya Allah pembalas, tampillah!
2 exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
Bangunlah, ya Hakim bumi, balaslah kepada orang-orang congkak apa yang mereka lakukan!
3 usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
Berapa lama lagi orang-orang fasik, ya TUHAN, berapa lama lagi orang-orang fasik beria-ria?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
Mereka memuntahkan kata-kata yang kurang ajar dan semua orang yang melakukan kejahatan itu menyombong.
5 populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
Umat-Mu, ya TUHAN, mereka remukkan, dan milik-Mu sendiri mereka tindas;
6 viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
janda dan orang asing mereka sembelih, dan anak-anak yatim mereka bunuh;
7 et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
dan mereka berkata: "TUHAN tidak melihatnya, dan Allah Yakub tidak mengindahkannya."
8 intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
Perhatikanlah, hai orang-orang bodoh di antara rakyat! Hai orang-orang bebal, bilakah kamu memakai akal budimu?
9 qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
Dia yang menanamkan telinga, masakan tidak mendengar? Dia yang membentuk mata, masakan tidak memandang?
10 qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
Dia yang menghajar bangsa-bangsa, masakan tidak akan menghukum? Dia yang mengajarkan pengetahuan kepada manusia?
11 Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
TUHAN mengetahui rancangan-rancangan manusia; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka.
12 beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Berbahagialah orang yang Kauhajar, ya TUHAN, dan yang Kauajari dari Taurat-Mu,
13 ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
untuk menenangkan dia terhadap hari-hari malapetaka, sampai digali lobang untuk orang fasik.
14 quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
Sebab TUHAN tidak akan membuang umat-Nya, dan milik-Nya sendiri tidak akan ditinggalkan-Nya;
15 quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
sebab hukum akan kembali kepada keadilan, dan akan diikuti oleh semua orang yang tulus hati.
16 quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
Siapakah yang bangkit bagiku melawan orang-orang jahat, siapakah yang tampil bagiku melawan orang-orang yang melakukan kejahatan?
17 nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea (questioned)
Jika bukan TUHAN yang menolong aku, nyaris aku diam di tempat sunyi.
18 si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
Ketika aku berpikir: "Kakiku goyang," maka kasih setia-Mu, ya TUHAN, menyokong aku.
19 secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
Apabila bertambah banyak pikiran dalam batinku, penghiburan-Mu menyenangkan jiwaku.
20 numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
Masakan bersekutu dengan Engkau takhta kebusukan, yang merancangkan bencana berdasarkan ketetapan?
21 captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah.
22 et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
Tetapi TUHAN adalah kota bentengku dan Allahku adalah gunung batu perlindunganku.
23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster
Ia akan membalas kepada mereka perbuatan jahat mereka, dan karena kejahatan mereka Ia akan membinasakan mereka; TUHAN, Allah kita, akan membinasakan mereka.

< Psalmorum 94 >