< Psalmorum 91 >

1 laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
2 dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
3 quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
4 in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
5 scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
7 cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
8 verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
9 quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
10 non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
11 quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
12 in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
13 super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
14 quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
15 clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
16 longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다

< Psalmorum 91 >