< Psalmorum 86 >

1 oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
Orazione di Davide O SIGNORE, inchina l'orecchio tuo, [e] rispondimi; Perciocchè io [sono] afflitto e misero.
2 custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
Guarda l'anima mia; perciocchè io mi studio a pietà; O tu, Dio mio, salva il tuo servitore che si confida in te.
3 miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
O Signore, abbi pietà di me; Perciocchè io grido a te tuttodì.
4 laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
Rallegra l'anima del tuo servitore; Perciocchè io levo l'anima mia a te, o Signore.
5 quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
Perciocchè tu, Signore, [sei] buono e perdonatore; E di gran benignità inverso tutti quelli che t'invocano.
6 auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
O Signore, porgi gli orecchi alla mia orazione; E attendi al grido delle mie supplicazioni.
7 in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
Io t'invoco nel giorno della mia distretta; Perciocchè tu mi risponderai.
8 non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
Non [vi è] niuno pari a te fra gl'iddii, o Signore; E non [vi sono] alcune opere pari alle tue.
9 omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
Tutte le genti le quali tu hai fatte, verranno, E adoreranno nel tuo cospetto, o Signore; E glorificheranno il tuo Nome.
10 quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
Perciocchè tu [sei] grande, e facitore di maraviglie; Tu solo [sei] Dio.
11 deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
O Signore, insegnami la tua via, [E fa' che] io cammini nella tua verità; Unisci il mio cuore al timor del tuo nome.
12 confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
Io ti celebrerò, o Signore Iddio mio, con tutto il mio cuore; E glorificherò il tuo Nome in perpetuo.
13 quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol h7585)
Perciocchè la tua benignità [è] grande sopra me; E tu hai riscossa l'anima mia dal fondo del sepolcro. (Sheol h7585)
14 Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
O Dio, [uomini] superbi si son levati contro a me; Ed una raunanza di violenti, I quali non ti pongono davanti agli occhi loro, Cercano l'anima mia.
15 et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
Ma tu, Signore, [sei] l'Iddio misericordioso e pietoso, Lento all'ira, e di gran benignità e verità.
16 respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
Volgi la tua faccia verso me, ed abbi pietà di me; Da' la tua forza al tuo servitore, E salva il figliuolo della tua servente.
17 fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me
Opera inverso me qualche miracolo in bene, Sì che quelli che mi odiano lo veggano, e sieno confusi; Perciocchè tu, Signore, mi avrai aiutato, e mi avrai consolato.

< Psalmorum 86 >