< Psalmorum 86 >

1 oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2 custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
3 miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
4 laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
Rejoice the soul of your servant: for to you, O Lord, do I lift up my soul.
5 quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and plenteous in mercy to all them that call on you.
6 auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
In the day of my trouble I will call on you: for you will answer me.
8 non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
Among the gods there is none like to you, O Lord; neither are there any works like to your works.
9 omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
11 deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
12 confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for ever more.
13 quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol h7585)
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
15 et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.
16 respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
O turn to me, and have mercy on me; give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< Psalmorum 86 >