< Psalmorum 72 >

1 in Salomonem
Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 Deus iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis iudicare populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
3 suscipiant montes pacem populo et colles iustitiam
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
4 iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios pauperum et humiliabit calumniatorem
Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationum
Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
6 descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terram
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
7 orietur in diebus eius iustitia et abundantia pacis donec auferatur luna
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 coram illo procident Aethiopes et inimici eius terram lingent
Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 reges Tharsis et insulae munera offerent reges Arabum et Saba dona adducent
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 et adorabunt eum omnes reges omnes gentes servient ei
Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
12 quia liberavit pauperem a potente et pauperem cui non erat adiutor
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
13 parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
14 ex usuris et iniquitate redimet animas eorum et honorabile nomen eorum coram illo
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 et vivet et dabitur ei de auro Arabiae et orabunt de ipso semper tota die benedicent ei
Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
16 erit firmamentum in terra in summis montium superextolletur super Libanum fructus eius et florebunt de civitate sicut faenum terrae
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
17 sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eum
Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
18 benedictus Dominus Deus Deus Israhel qui facit mirabilia solus
Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fiat
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 defecerunt laudes David filii Iesse
Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Psalmorum 72 >