< Psalmorum 71 >

1 David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2 in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3 esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6 in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7 tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9 non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11 dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12 Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13 confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15 os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16 introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17 Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18 et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19 et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20 quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21 multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23 exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.

< Psalmorum 71 >