< Psalmorum 63 >

1 psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
4 sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains.
5 sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
Car tu es mon secours, et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
8 adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
Mais eux, cherchent à m'ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua
Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.

< Psalmorum 63 >