< Psalmorum 50 >

1 psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
مزمور آساف خدا، خدا یهوه تکلم می‌کند و زمین رااز مطلع آفتاب تا به مغربش می‌خواند.۱
2 ex Sion species decoris eius
از صهیون که کمال زیبایی است، خدا تجلی نموده است.۲
3 Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
خدای ما می‌آید و سکوت نخواهد نمود. آتش پیش روی او می‌بلعد. وطوفان شدید گرداگرد وی خواهد بود.۳
4 advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
آسمان را از بالا می‌خواند و زمین را، تا قوم خود راداوری کند:۴
5 congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
«مقدسان مرا نزد من جمع کنید، که عهد را با من به قربانی بسته‌اند.»۵
6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
و آسمانها ازانصاف او خبر خواهند داد. زیرا خدا خود داوراست، سلاه.۶
7 audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
«ای قوم من بشنوتا سخن گویم. و‌ای اسرائیل تا برایت شهادت دهم که خدا، خدای تومن هستم.۷
8 non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
درباره قربانی هایت تو را توبیخ نمی کنم و قربانی های سوختنی تو دائم در نظرمن است.۸
9 non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
گوساله‌ای از خانه تو نمی گیرم و نه بزی از آغل تو.۹
10 quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
زیراکه جمیع حیوانات جنگل از آن منند و بهایمی که بر هزاران کوه می‌باشند.۱۰
11 cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
همه پرندگان کوهها را می‌شناسم و وحوش صحرا نزد من حاضرند.۱۱
12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
اگر گرسنه می‌بودم تورا خبر نمی دادم. زیرا ربع مسکون و پری آن از آن من است.۱۲
13 numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
آیا گوشت گاوان را بخورم و خون بزها را بنوشم؟۱۳
14 immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
برای خدا قربانی تشکر رابگذران، و نذرهای خویش را به حضرت اعلی وفانما.۱۴
15 et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
پس در روز تنگی مرا بخوان تا تو راخلاصی دهم و مرا تمجید بنمایی.»۱۵
16 peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
و اما به شریر خدا می‌گوید: «ترا چه‌کاراست که فرایض مرا بیان کنی و عهد مرا به زبان خود بیاوری؟۱۶
17 tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
چونکه تو از تادیب نفرت داشته‌ای و کلام مرا پشت سر خود انداخته‌ای.۱۷
18 si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
چون دزد را دیدی او را پسند کردی و نصیب تو با زناکاران است.۱۸
19 os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
دهان خود را به شرارت گشوده‌ای و زبانت حیله را اختراع می‌کند.۱۹
20 sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
نشسته‌ای تا به ضد برادر خود سخن رانی ودرباره پسر مادر خویش غیبت‌گویی.۲۰
21 haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
این راکردی و من سکوت نمودم. پس گمان بردی که من مثل تو هستم. لیکن تو را توبیخ خواهم کرد. و این را پیش نظر تو به ترتیب خواهم نهاد.۲۱
22 intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
‌ای فراموش کنندگان خدا، در این تفکر کنید! مباداشما را بدرم و رهاننده‌ای نباشد.۲۲
23 sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei
هر‌که قربانی تشکر را گذراند مرا تمجید می‌کند. و آنکه طریق خود را راست سازد، نجات خدا را به وی نشان خواهم داد.»۲۳

< Psalmorum 50 >