< Psalmorum 49 >

1 in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme. Hør det, alle Folkeslag, lyt til, al Verdens Folk,
2 quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
baade høj og lav, baade rig og fattig!
3 os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
Min Mund skal tale Visdom, mit Hjerte udgransker Indsigt;
4 inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
jeg bøjer mit Øre til Tankesprog, raader min Gaade til Strengeleg.
5 cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
Hvorfor skulle jeg frygte i de onde Dage, naar mine lumske Fjender omringer mig med Brøde,
6 qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
de, som stoler paa deres Gods og bryster sig af deres store Rigdom?
7 frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
Visselig, ingen kan købe sin Sjæl fri og give Gud en Løsesum
8 et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
— Prisen for hans Sjæl blev for høj, for evigt maatte han opgive det — saa han kunde blive i Live
9 et vivet adhuc; in finem
og aldrig faa Graven at se;
10 non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
nej, han skal se den; Vismænd dør, baade Daare og Taabe gaar bort. Deres Gods maa de afstaa til andre,
11 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
deres Grav er deres Hjem for evigt, deres Bolig Slægt efter Slægt, om Godser end fik deres Navn.
12 et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
Trods Herlighed bliver Mennesket ikke, han er som Dyrene, der forgaar.
13 haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
Saa gaar det dem, der tror sig trygge, saa ender det for dem, deres Tale behager. (Sela)
14 sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol h7585)
I Dødsriget drives de ned som Faar, deres Hyrde skal Døden være; de oprigtige træder paa dem ved Gry, deres Skikkelse gaar Opløsning i Møde, Dødsriget er deres Bolig. (Sheol h7585)
15 verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol h7585)
Men Gud udløser min Sjæl af Dødsrigets Haand, thi han tager mig til sig. (Sela) (Sheol h7585)
16 ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
Frygt ej, naar en Mand bliver rig, naar hans Huses Herlighed øges;
17 quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
thi intet tager han med i Døden, hans Herlighed følger ham ikke.
18 quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
Priser han end i Live sig selv: »De lover dig for din Lykke!« —
19 introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
han vandrer til sine Fædres Slægt, der aldrig faar Lyset at skue.
20 homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
Den, som lever i Herlighed, men uden Forstand, han er som Dyrene, der forgaar.

< Psalmorum 49 >