< Psalmorum 38 >

1 psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
MAING, der kotin kaloke ia ni omui kupur sued, o der kame ia ni omui ongiong.
2 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
Pwe sapwilim omui kanangan kasik katieu lel dong ia, o lim omui katoutou ia.
3 non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
Sota mau kot ni pali war ai pweki omui ongiong, o sota moleilei nan kokon ai kan pweki dip ai
4 quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
Pwe dip ai kin kadupaledi mong ai, re kin katoutou ia dueta meakot me toutou melel.
5 putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
Ai ola kan posuedela o nanan pweki ai pweipwei.
6 miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
I kin kos pena o pairok wei alialu, i kin insensued ansau karos,
7 quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
Pwe longelong ai mongedier melel, o sota mau kot ni pali war ai.
8 adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
Ngai luetalar melel o i wokiwok pasanger. I kin sangesang, pweki mongiong i sota kak moleilei.
9 Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
Maing, kom kotin mangi ai inong karos, o ai sangesang sota rir sang komui.
10 cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
Mongiong i rerer, ai kelail ko sanger re i, o marain en mas ai pil rotorotala.
11 amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
Kompoke pai o ai warok kan kin doowei sang ia, o suedeki ai kalokolok, o sau i kan kin doo sang ia.
12 et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
O me kin inong iong kame ia la, kin masamasan ia, o me men wia sued ong ia, kin indinda duen ar pan wiada dodok sued, o re kin widiwiding ansau karos.
13 ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
A ngai dueta me salongepon amen, me sota rong wasa, o dueta me lotong, me sota kak sar pasang au a.
14 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
Ngai dueta ol amen me solar rong wasa, o sota depuk en lokaia mi nan au ai.
15 quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
A i kin auiaui komui, Maing. Komui Maing ai Kot pan kotin sapeng ia.
16 quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
Pwe i men, ren der peren kin ia. Ma nä i pan krisedi, re pan peren kida melel.
17 quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
Pwe i koren iong pupedi, o ai kalokolok kin koren iong ia ansau karos.
18 quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
Pwe i weokada dip ai kan o suedeki dip ai.
19 inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
A ai imwintiti kan memaureta o irail me kelail; me kailong kin ia ni sota karepa me toto.
20 qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
O me kin depukki ai me mau me sued, kin palian ia, pweki ai dadaurata me mau.
21 non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
Ieowa ai Kot, kom der muei sang ia o der doowei sang ia!
22 intende in adiutorium meum Domine salutis meae
Kom kotin madang dong ia, Maing sauas pa i.

< Psalmorum 38 >