< Psalmorum 38 >

1 psalmus David in rememorationem de sabbato Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
Salmo di Davide, da rammemorare SIGNORE, non correggermi nella tua indegnazione; E [non] castigarmi nel tuo cruccio.
2 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
Perciocchè le tue saette son discese in me, E la tua mano mi si è calata addosso.
3 non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum
Egli non [vi è] nulla di sano nella mia carne, per cagione della tua ira; Le mie ossa non hanno requie alcuna, per cagion del mio peccato.
4 quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me
Perciocchè le mie iniquità trapassano il mio capo; [Sono] a guisa di grave peso, son pesanti più che io non posso portare.
5 putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae
Le mie posteme putono, e colano, Per la mia follia.
6 miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar
Io son tutto travolto e piegato; Io vo attorno tuttodì vestito a bruno;
7 quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea
Perciocchè i miei fianchi son pieni d'infiammagione; E non [vi è] nulla di sano nella mia carne.
8 adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei
Io son tutto fiacco e trito; Io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus
Signore, ogni mio desiderio [è] nel tuo cospetto; Ed i miei sospiri non ti sono occulti.
10 cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum
Il mio cuore è agitato, la mia forza mi lascia; La luce stessa de' miei occhi non [è più] appo me.
11 amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt
I miei amici ed i miei compagni se ne stanno di rincontro alla mia piaga; Ed i miei prossimi si fermano da lungi.
12 et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur
E questi che cercano l'anima mia [mi] tendono delle reti; E quelli che procacciano il mio male parlano di malizie, E ragionano di frodi tuttodì.
13 ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum
Ma io, come [se fossi] sordo, non ascolto; E [son] come un mutolo che non apre la bocca.
14 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones
E son come un uomo che non ode; E [come uno] che non ha replica alcuna in bocca.
15 quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus
Perciocchè, o Signore, io ti aspetto, Tu risponderai, o Signore Iddio mio.
16 quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt
Perciocchè io ho detto: [Fa]' che non si rallegrino di me; Quando il mio piè vacilla, essi s'innalzano contro a me.
17 quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper
Mentre son tutto presto a cadere, E la mia doglia [è] davanti a me del continuo;
18 quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo
Mentre io dichiaro la mia iniquità, [E] sono angosciato per lo mio peccato;
19 inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique
I miei nemici vivono, e si fortificano; E quelli che mi odiano a torto s'ingrandiscono.
20 qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem
Quelli, [dico], che mi rendono mal per bene; Che mi sono avversari, in iscambio di ciò che ho [loro] procacciato del bene.
21 non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me
Signore, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me.
22 intende in adiutorium meum Domine salutis meae
Affrettati al mio aiuto, O Signore, mia salute.

< Psalmorum 38 >