< Psalmorum 36 >

1 in finem servo Domini David dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor Dei ante oculos eius
Au maître de chant. De David, serviteur de Yahweh. L’iniquité parle au méchant dans le fond de son cœur; la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
2 quoniam dolose egit in conspectu eius ut inveniatur iniquitas eius ad odium
Car il se flatte lui-même, sous le regard divin, doutant que Dieu découvre jamais son crime et le déteste.
3 verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene ageret
Les paroles de sa bouche sont injustice et tromperie; il a cessé d’avoir l’intelligence, de faire le bien.
4 iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivit
Il médite l’iniquité sur sa couche; il se tient sur une voie qui n’est pas bonne; il ne rejette pas le mal.
5 Domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nubes
Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
6 iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, tes jugements sont comme le vaste abîme. Yahweh, tu gardes les hommes et les bêtes:
7 quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt
combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
8 inebriabuntur ab ubertate domus tuae et torrente voluntatis tuae potabis eos
Ils s’enivrent de la graisse de ta maison, et tu les abreuves au torrent de tes délices.
9 quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
Car auprès de toi est la source de la vie, et dans ta lumière nous voyons la lumière.
10 praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt corde
Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit.
11 non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat me
Que le pied de l’orgueilleux ne m’atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
12 ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt stare
Les voilà tombés, ceux qui commettent l’iniquité! Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.

< Psalmorum 36 >