< Psalmorum 34 >

1 David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
Dawid dwom a ɔtoeɛ ɛberɛ a ɔboa pa danee ɔbɔdamfoɔ wɔ Abimelek anim no na ɔpanin no gyaee no ma ɔkɔeɛ no akyi. Mede aseda bɛma Awurade berɛ nyinaa; nʼayɛyie wɔ mʼanom daa.
2 in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
Me kra bɛhoahoa ne ho wɔ Awurade mu; ma amanehunufoɔ nte na wɔn nni ahurisie.
3 magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
Mo ne me nkamfo Awurade; momma yɛmmɔ mu nkamfo ne din!
4 exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
Mefrɛɛ Awurade na ɔgyee me so; na ɔyii me firii mʼakomatuo nyinaa mu.
5 accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
Wɔn a wɔhwɛ nʼanim no hyerɛn na wɔn anim rengu ase da.
6 iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
Ohiani yi frɛeɛ, na Awurade tiee no; na ɔgyee no firii nʼahohia nyinaa mu.
7 vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
Awurade ɔbɔfoɔ wɛn wɔn a wɔsuro no, na ɔgye wɔn.
8 gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
Monka nhwɛ na monhunu sɛ Awurade yɛ. Nhyira ne onipa a ɔhinta wɔ ne mu.
9 timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Monsuro Awurade, mo a moyɛ nʼahotefoɔ, na wɔn a wɔsuro noɔ no nhia hwee.
10 divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
Agyata yɛ mmrɛ na ɛkɔm de wɔn, nanso wɔn a wɔhwehwɛ Awurade no, adepa biara remmɔ wɔn.
11 venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Mommra, me mma, monyɛ aso mma me; mɛkyerɛkyerɛ mo Awurade ho suro.
12 quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
Mo mu hwan na ɔpɛ nkwa na ɔpɛ sɛ ɔhunu nna papa bebree?
13 prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Ɛnneɛ ɛnsɛ sɛ ɔka kasa bɔne, na ɛsɛ sɛ ɔgyae atorɔtwa.
14 deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
Twe wo ho firi bɔne ho, na yɛ papa; hwehwɛ asomdwoeɛ na ti no.
15 oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
Awurade ani wɔ ateneneefoɔ so na ɔtie wɔn mpaeɛbɔ;
16 facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
Awurade ani sa wɔn a wɔyɛ bɔne, sɛ ɔbɛyi wɔn nkaeɛ afiri asase yi so.
17 clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Ateneneefoɔ team su, na Awurade tie wɔn; ɔyi wɔn firi wɔn haw nyinaa mu.
18 iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
Awurade bɛn wɔn a wɔapa aba na ɔgye wɔn a wɔadwerɛ wɔn wɔ honhom mu no nkwa.
19 multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
Onipa tenenee bɛhunu amaneɛ bebree nanso Awurade gye no firi ne nyinaa mu;
20 Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
ɔbɔ ne nnompe nyinaa ho ban, sɛdeɛ emu baako mpo mmu.
21 mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
Bɔne bɛkum ɔdebɔneyɛfoɔ; ɔteneneeni atamfoɔ bɛnya afɔbuo.
22 redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum
Awurade gye nʼasomfoɔ nkwa; wɔn a wɔdwane toa noɔ no mu biara renkɔ afɔbuo mu.

< Psalmorum 34 >