< Psalmorum 30 >

1 psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
Psaume. Cantique de dédicace de la maison. De David. Éternel! je t’exalterai, parce que tu m’as délivré, et que tu n’as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.
2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
Éternel, mon Dieu! j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol h7585)
Éternel! tu as fait remonter mon âme du shéol; tu m’as rendu la vie, d’entre ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol h7585)
4 psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Chantez à l’Éternel, vous, ses saints, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
5 quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
Car il y a un moment dans sa colère, il y a une vie dans sa faveur; le soir, les pleurs viennent loger [avec nous], et le matin il y a un chant de joie.
6 ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
Et moi, j’ai dit dans ma prospérité: Je ne serai jamais ébranlé.
7 Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
Éternel! par ta faveur, tu as donné la stabilité et la force à ma montagne…; tu as caché ta face, j’ai été épouvanté.
8 ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
Éternel! j’ai crié à toi, et j’ai supplié le Seigneur:
9 quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
Quel profit y a-t-il en mon sang, quand je descendrais dans la fosse? La poussière te célébrera-t-elle? Annoncera-t-elle ta vérité?
10 audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
Écoute, ô Éternel! et use de grâce envers moi; Éternel, sois-moi en aide.
11 convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
Tu as changé mon deuil en allégresse, tu as détaché mon sac, et tu m’as ceint de joie;
12 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
Afin que [mon] âme te loue par des cantiques et ne se taise point. Éternel, mon Dieu! je te célébrerai à toujours.

< Psalmorum 30 >