< Psalmorum 30 >

1 psalmus cantici in dedicatione domus David exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me
I will extol you, Adonai, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Domine Deus meus clamavi ad te et sanasti me
Adonai my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol h7585)
Adonai, you have brought up my soul from Sheol ·Place of the dead·. You have kept me alive, that I should not go down to the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol). (Sheol h7585)
4 psallite Domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eius
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai, you saints of his. Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy name.
5 quoniam ira in indignatione eius et vita in voluntate eius ad vesperum demorabitur fletus et ad matutinum laetitia
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 ego autem dixi in abundantia mea non movebor in aeternum
As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
7 Domine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
You, Adonai, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 ad te Domine clamabo et ad Deum meum deprecabor
I cried to you, Adonai. I made supplication to the Lord:
9 quae utilitas in sanguine meo dum descendo in corruptionem numquid confitebitur tibi pulvis aut adnuntiabit veritatem tuam
“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust yadah ·extend hands in thankful praise· to you? Shall it declare your truth?
10 audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus
Sh'ma ·Hear obey·, Adonai, and have mercy on me. Adonai, be my helper.”
11 convertisti planctum meum in gaudium mihi conscidisti saccum meum et circumdedisti me laetitia
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 ut cantet tibi gloria mea et non conpungar Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi
To the end that my kavod ·weighty glory· may sing zahmar ·musical praise· to you, and not be silent. Adonai my God, I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you forever!

< Psalmorum 30 >