< Psalmorum 20 >

1 in finem psalmus David exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
2 mittat tibi auxilium de sancto et de Sion tueatur te
Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
3 memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalma
Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
4 tribuat tibi secundum cor tuum et omne consilium tuum confirmet
Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
5 laetabimur in salutari tuo et in nomine Dei nostri magnificabimur
Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
6 impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eius
Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
7 hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus
Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
8 ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumus
Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
9 Domine salvum fac regem et exaudi nos in die qua invocaverimus te
PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.

< Psalmorum 20 >