< Psalmorum 141 >

1 psalmus David Domine clamavi ad te exaudi me intende voci meae cum clamavero ad te
A psalm of David. Lord, I call to you: hasten, to me, attend to my voice, when I call to you.
2 dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
Let my prayer be presented as incense before you, and my uplifted hands as the evening meal-offering.
3 pone Domine custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis meis
Set, O Lord, a watch on my mouth, put a guard on the door of my lips.
4 non declines cor meum in verba malitiae ad excusandas excusationes in peccatis cum hominibus operantibus iniquitatem et non communicabo cum electis eorum
Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
5 corripiet me iustus in misericordia et increpabit me oleum autem peccatoris non inpinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum
A wound or reproof from a good person in kindness is oil which my head shall never refuse. In their misfortune my prayer is still with them.
6 absorti sunt iuncti petrae iudices eorum audient verba mea quoniam potuerunt
Abandoned they are to the hands of their judges: they shall learn that my words are true.
7 sicut crassitudo terrae erupta est super terram dissipata sunt ossa nostra secus infernum (Sheol h7585)
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour. (Sheol h7585)
8 quia ad te Domine Domine oculi mei in te speravi non auferas animam meam
But my eyes are turned towards you, O Lord. Do not pour out my life, for in you I take refuge.
9 custodi me a laqueo quem statuerunt mihi et ab scandalis operantium iniquitatem
Keep me safe from the trap they have laid for me, from the snares of the workers of trouble.
10 cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transeam
Into their own nets let wicked people fall; while I pass by in safety.

< Psalmorum 141 >