< Psalmorum 140 >

1 in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,
2 qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
3 acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
4 custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
5 absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela)
6 dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
7 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
HERR Herr, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.
8 non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela)
9 caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
10 cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.
11 vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
12 cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
13 verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.

< Psalmorum 140 >