< Psalmorum 132 >

1 canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
Ɔsoroforɔ dwom. Ao Awurade kae Dawid ne ɔhaw ahodoɔ a ɔgyinaa ano no.
2 sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
Ɔkaa Awurade ntam na ɔhyɛɛ Yakob Otumfoɔ no bɔ sɛ,
3 si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
“Merenhyɛne me fie na merenkɔda me mpa so,
4 si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
meremma nna mfa me na meremma mʼani nkum,
5 et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
kɔsi sɛ menya baabi ama Awurade, baabi a Yakob Otumfoɔ no bɛtena.”
6 ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Yɛtee wɔ Efrata, yɛbɛtoo so wɔ Yaar mfuo so.
7 introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
“Momma yɛnkɔ nʼatenaeɛ; momma yɛnsom wɔ ne nan ntiasoɔ hɔ.
8 surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
‘Ao Awurade, sɔre bra wʼahomegyebea, wo ne wo tumi Adaka no.
9 sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
Ma tenenee nyɛ sɛ ntadeɛ mma wʼasɔfoɔ; ma wʼahotefoɔ nto ahurisie dwom.’”
10 propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
Wo ɔsomfoɔ Dawid enti, nyi wʼani mfiri deɛ woasra no ngo no so.
11 iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Awurade kaa ntam kyerɛɛ Dawid, nokorɛ ntam a ɔrentwe nsane sɛ, “Wʼasefoɔ no mu baako na mede no bɛtena wʼahennwa so.
12 si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
Sɛ wo mmammarima di mʼapam so na wɔtie me nkyerɛkyerɛ a, ɛnneɛ wɔn mmammarima bɛtena wʼahennwa so afebɔɔ.”
13 quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
Awurade ayi Sion, ɔde hɔ ayɛ nʼatenaeɛ:
14 haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
“Ɛha ne mʼahomegyebea daa nyinaa; ɛha na mɛtena adi ɔhene, ɛfiri sɛ ɛha na mepɛ,
15 viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
mede nneɛma pa bebree bɛhyira no na mama nʼahiafoɔ adidi amee.
16 sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
Mede nkwagyeɛ bɛfira nʼasɔfoɔ na nʼahotefoɔ ato ahurisie dwom daa.
17 illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
“Mɛma ɔberempɔn bi apue wɔ Dawid ahennie mu na mede kanea asi hɔ ama deɛ masra no ngo no.
18 inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea
Mede aniwuo bɛfira nʼatamfoɔ, nanso nʼahenkyɛ bɛhyerɛn wɔ ne tiri so.”

< Psalmorum 132 >