< Psalmorum 12 >

1 in finem pro octava psalmus David salvum me fac Domine quoniam defecit sanctus quoniam deminutae sunt veritates a filiis hominum
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kahdeksalla kielellä. Auta, Herra; sillä pyhät ovat vähentyneet, ja uskolliset ovat harvat ihmisten lasten seassa.
2 vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sunt
Jokainen puhuu lähimmäisensä kanssa valhetta: he liehakoitsevat ja opettavat eripuraisuutta sydämistä.
3 disperdat Dominus universa labia dolosa linguam magniloquam
Katkokoon Herra kaikki ulkokullaiset huulet ja ylpiästi puhuvaiset kielet,
4 qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus est
Jotka sanovat: meidän kielemme pitää voittaman, meidän tulee puhua: kuka meidän herramme on?
5 propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam dicit Dominus ponam in salutari fiducialiter agam in eo
Että köyhät hävitetään ja vaivaiset huokaavat, niin minä nyt nousen, sanoo Herra: minä saatan avun, että rohkiasti pitää opetettaman.
6 eloquia Domini eloquia casta argentum igne examinatum probatum terrae purgatum septuplum
Herran puheet ovat kirkkaat, niinkuin selitetty hopia saviastioissa, seitsemän kertaa koeteltu.
7 tu Domine servabis nos et custodies nos a generatione hac et in aeternum
Sinä Herra, kätke ne, ja varjele meitä tästä suvusta ijankaikkisesti.
8 in circuitu impii ambulant secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum
Sillä joka paikka on jumalattomia täynnä, koska huonot ihmisten lasten seassa korotetaan.

< Psalmorum 12 >