< Psalmorum 116 >

1 alleluia dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae
Gihigugma ko si Yahweh tungod kay iyang nadungog ang akong tingog ug ang akong pagpakiluoy.
2 quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo te
Tungod kay naminaw siya kanako, magtawag ako kaniya hangtod nga buhi pa ako.
3 circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol h7585)
Ang hikot sa kamatayon nagpalibot kanako ug ang lit-ag sa Seol nagpaduol kanako; gibati ko ang kasakit ug kaguol. (Sheol h7585)
4 et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam
Unya mitawag ako sa ngalan ni Yahweh: “Palihog Yahweh, luwasa ang akong kinabuhi.”
5 misericors Dominus et iustus et Deus noster miseretur
Si Yahweh maluloy-on ug makiangayon; ang atong Dios maluloy-on.
6 custodiens parvulos Dominus humiliatus sum et liberavit me
Panalipdan ni Yahweh ang mga dili makapanalipod sa ilang kaugalingon; gipaubos ako, ug iya akong giluwas.
7 convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
Ang akong kalag mahimo nang mobalik sa iyang dapit nga kapahulayan, tungod kay maayo gayod si Yahweh kanako.
8 quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu
Kay imong giluwas ang akong kinabuhi gikan sa kamatayon, ang akong mga mata gikan sa mga luha, ug ang akong mga tiil gikan sa pagkapandol.
9 placebo Domino in regione vivorum
Alagaran ko si Yahweh sa yuta sa mga buhi.
10 alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimis
Mituo ako kaniya, bisan sa higayon nga misulti ako, “Hilabihan ang akong kasakit.”
11 ego dixi in excessu meo omnis homo mendax
Dali akong misulti, “Ang tanang tawo mga bakakon.”
12 quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
Unsaon ko man pagbayad si Yahweh sa tanan niyang kaayo kanako?
13 calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo
Ipataas ko ang kopa sa kaluwasan, ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
14 vota mea Domino reddam coram omni populo eius
Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh sa atubangan sa tanan niyang katawhan.
15 pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
Bililhon sa panan-aw ni Yahweh ang kamatayon sa iyang mga balaan.
16 o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea
Tinuod gayod, Yahweh, ako imong sulugoon; ako imong alagad, ang anak nga lalaki sa imong sulugoon nga babaye; gikuha mo ang akong mga gapos.
17 tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo
Ihalad ko kanimo ang halad sa pagpasalamat ug motawag sa ngalan ni Yahweh.
18 vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
Tumanon ko ang akong mga saad kang Yahweh atubangan sa tanan niyang katawhan,
19 in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem
sa hawanan sa panimalay ni Yahweh, sa imong taliwala, Jerusalem. Dayega si Yahweh.

< Psalmorum 116 >