< Psalmorum 112 >

1 alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!
2 potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.
3 gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.
5 iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!
6 quia in aeternum non commovebitur
Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.
7 in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.
8 confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
9 dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.
10 peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit
Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.

< Psalmorum 112 >